绿茶通用站群绿茶通用站群

电表可以调快慢吗 电表房东能做手脚吗

电表可以调快慢吗 电表房东能做手脚吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原文及翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译及注释是本文(wén)整理了《许行》原(yuán)文(wén)以及翻译和文(wén)中人物简介,欢(huān)迎阅(yuè)读的。

  关于文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻译及注释以及(jí)文(wén)言文(wén)许行原(yuán)文及翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻译拼(pīn)音,文(wén)言文许行原文及翻译及注释(shì),许行古文,许行原文及翻(fān)译古文岛(dǎo)等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知识:

文言(yán)文许行原文(wén)及翻译(yì)注释,文言(yán)文许行原文(wén)及(jí)翻译及注释

  本文(wén)整理了《许行》原文以及翻(fān)译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读(dú)。《许(xǔ)行》原文

  有为(wèi)神农之言者(zhě)许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而(ér)为(wèi)氓(máng)。

  ”文公与(yǔ)之(zhī)处。

  其徒数(shù)十人(rén),皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君(jūn)行圣人之政(zhèng),是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未(wèi)闻道也(yě)。

  贤者与民并耕(gēng)而食(shí),饔飧而治。

  今(jīn)也,滕(téng)有(yǒu)仓廪府库,则是厉民(mín)而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布(bù)然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦以(yǐ)其(qí)械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不(bù)为陶(táo)冶(yě),舍(shě)皆取诸其宫中而(ér)用(yòng)之?何为纷纷然与百工交易?何许子之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为(wèi)与?有大(dà)人之事,有(yǒu)小(xiǎo)人之事。

  且(qiě)一人之身而百工之所为备(bèi),如必自(zì)为而后用之,是率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治(zhì)人,劳力者治于(yú)人;

  治于(yú)人(rén)者食人,治人(rén)者(zhě)食(shí)于(yú)人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂(mào),禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道(dào),交于中(zhōng)国(guó)。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治(zhì)焉。

  舜(shùn)使益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉(hàn),排淮泗(sì),而注之(zhī)江;

  然后中国可得而(ér)食也。

  当是(shì)时也,禹八年于(yú)外,三过(guò)其(qí)门(mén)而(ér)不(bù)入,虽欲耕(gēng),得乎(hū)?”

  “后(hòu)稷(jì)教(jiào)民稼穑,树(shù)艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有(yǒu)道(dào)也,饱食煖衣(yī)逸居而无教,则近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使(shǐ)契(qì)为司徒,教以人伦:父(fù)子(zi)有亲,君臣有义,夫(fū)妇有别,长幼有叙,朋(péng)友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直之,辅(fǔ)之翼之(zhī),使自(zì)得之,又从(cóng)而振德之。

  ’圣人之忧(yōu)民如此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为己忧(yōu),舜以(yǐ)不得禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以百亩之不易为己忧者,农(nóng)夫(fū)也。

  分人以财谓之惠,教(jiào)人以善(shàn)谓(wèi)之忠,为(wèi)天(tiān)下得人者(zhě)谓之仁。

  是(shì)故以天下与人易,为天(tiān)下得人难(nán)。

  孔子曰:‘大(dà)哉(zāi),尧(yáo)之为(wèi)君(jūn)!惟(wéi)天(tiān)为大,惟(wéi)尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有(yǒu)天(tiān)下而不与焉!’尧舜之(zhī)治天下,岂无(wú)所(suǒ)用其心哉?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从许子(zi)之道,则市贾不贰,国(guó)中无伪(wěi);

  虽使五尺之童(tóng)适市,莫之或(huò)欺。

  布(bù)帛长短同,则贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾相若(ruò);

  五谷多寡(guǎ)同,则(zé)贾相若;

  屦大(dà)小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之(zhī)情(qíng)也。

  或相倍蓰,或相什(shén)伯(bó),或相千万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨屦(jù)小屦同(tóng)贾,人岂为之哉?从(cóng)许子之道,相率而为伪者也,恶能(néng)治国(guó)家!”

《许行》翻译

  有个(gè)研究神农学说的(de)人许行,从楚国来(lái)到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接(jiē)受一处(chù)住所(suǒ)做(zuò)您(nín)的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住(zhù)所。

  他的门徒(tú)几十(shí)人,都穿粗(cū)麻(má)布(bù)的衣(yī)服,靠编鞋织席为生。

  陈良的(de)门(mén)徒陈相,和他的弟弟(dì)陈(chén)辛(xīn),背了农(nóng)具耒和耜从宋国来到(dào)滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您实行(xíng)圣人(rén)的政治主(zhǔ)张,这(zhè)也算是圣人了,我们愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴(xīng),完(wán)全放弃了他原来所学的东西而(ér)向(xiàng)许行学习。

  陈(chén)相来见孟子,转(zhuǎn)述许行的(de)话说道:“滕(téng)国的国君,的确是贤德的(de)君主;

  虽然这样(yàng),还没听到(dào)治国(guó)的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作而取得(dé)食物,一面做(zuò)饭,一面(miàn)治理(lǐ)天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是(shì)粮仓和收藏财物(wù)布帛的(de)仓库,那么这(zhè)就是(shì)使百姓困(kùn)苦来(lái)养肥自己(jǐ),哪(nǎ)里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许子一(yī)定要自己种(zhǒng)庄稼然后才(cái)吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子(zi)一定要(yào)自己(jǐ)织(zhī)布然后才(cái)穿衣服吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,许(xǔ)子穿未经纺织(zhī)的粗麻(má)布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自(zì)己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农(nóng)具炊具(jù)不算(suàn)损害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用(yòng)他们的农(nóng)具(jù)炊具(jù)换粮食,难道(dào)能算是损害了农(nóng)夫吗?再说(shuō)许子为(wèi)什么(me)不自己烧陶(táo)炼铁,使(shǐ)得一切东西都是从自(zì)己(jǐ)家里(lǐ)拿来用(yòng)呢?为什么(me)忙忙(máng)碌碌(lù)地同(tóng)各种工匠进行交换呢?为什么许子这样地(dì)不(bù)怕麻(má)烦(fán)呢(ne)?”

  陈相说(shuō):“各种工(gōng)匠的活(huó)儿(ér)本来就不(bù)可能(néng)又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天(tiān)下难道就可(kě)以(yǐ)又种地又兼着(zhe)干吗?有做官的(de)人干的事,有当百姓的人干的(de)事。

  况(kuàng)且一个(gè)人(rén)的生活,各种(zhǒng)工匠制造的(de)东(dōng)西都(dōu)要具备(bèi),如果一定要自己(jǐ)制造然(rán)后才用(yòng),这是带着(zhe)天(tiān)下的(de)人(rén)奔(bēn)走在道路上不得安宁。

  所以说(shuō):有(yǒu)的人(rén)使用脑力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的(de)人统治别人,使用体力的(de)人被人(rén)统治(zhì);

  被人(rén)统(tǒng)治的人供养别人,统(tǒng)治别人的人(rén)被人供(gōng)养,这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁(xié)人们。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的道路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选(xuǎn)拨(bō)舜来治(zhì)理(lǐ)。

  舜派益管火(huǒ),益放大火(huǒ)焚(fén)烧(shāo)山野(yě)沼泽地带的草木,野兽就逃避(bì)躲藏起来(lái)了(le)。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏(shū)导济水(shuǐ)、漯水,让它们流(liú)入海(hǎi)中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排(pái)除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原(yuán)地带才能(néng)够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波八年,多次经过家门都没有(yǒu)进去,即使想要耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓(xìng)耕(gēng)种(zhǒng)收割,种植庄稼,庄稼成熟了(le),百姓(xìng)得以生存繁殖(zhí)。

  关(guān)于做人的道理,单是(shì)吃得饱、穿得暖、住(zhù)得安(ān)逸却没(méi)有教(jiào)化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为(wèi)此担忧,派契做(zuò)司徒,把人与人(rén)之(zhī)间应有的关系的道理(lǐ)教给百(bǎi)姓:父子之间有骨肉之(zhī)亲,君臣之间有(yǒu)礼(lǐ)义之道,夫(fū)妇(fù)之间有内外之别,长幼之间有(yǒu)尊卑之序,朋(péng)友之间有(yǒu)诚(chéng)信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们(men)归附,使他(tā)们正直(zhí),帮(bāng)助他们,使(shǐ)他们(men)得到向善之(zhī)心,又随着救济他们,对他们施加(jiā)恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲(xián)去耕种(zhǒng)吗(ma)?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜作为自己(jǐ)的忧虑,舜把得不到禹(yǔ)、皋陶作(zuò)为自己的忧(yōu)虑(lǜ)。

  把地种不好作为自己忧虑的人,是(shì)农民。

  把(bǎ)财物分给(gěi)别人(rén)叫做惠(huì),教导别人向善叫做忠,为(wèi)天(tiān)下找(zhǎo)到贤(xián)人叫做仁。

  所以(yǐ)把天下让给别人(rén)是容易的,为天下找到(dào)贤(xián)人(rén)却很难(nán)。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有(yǒu)天(tiān)最伟大,只有尧能(néng)效法天。

  广大(dà)辽阔啊,百姓(xìng)不能用语(yǔ)言来(lái)形容!舜真是个得君主之道的人啊!崇高(gāo)啊,有(yǒu)天下却不事事过问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只不过(guò)不用(yòng)在耕种(zhǒng)上(shàng)罢了!”

  陈(chén)相说:“如(rú)果顺从(cóng)许子的学说,市(shì)价就不会(huì)不同,国都里就没有欺诈行为。

  即使让(ràng)身(shēn)高五尺的孩子(zi)到市集(jí)去,也没有人欺骗他。

  布(bù)匹和丝(sī)织品,长短相同价钱就相同;

  麻线和丝(sī)絮,轻重相同价(jià)钱就相同;

  五谷粮(liáng)食,数量相同价钱就(jiù)相同(tóng);

  鞋子(zi),大小相同价钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的价(jià)格不(bù)一(yī)致,是物品的本性决定的。

  有的相差一倍(bèi)到五倍,有(yǒu)的相差(chà)十倍百(bǎi)倍,有的(de)相差千倍万倍。

  您(nín)让它们平列等同起来,这是使天下混乱的做(zuò)法(fǎ)。

  制作(zuò)粗(cū)糙的鞋子和制(zhì)作(zuò)精细的鞋子(zi)卖同样的价(jià)钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是彼(bǐ)此(cǐ)带领着去干弄虚(xū)作假的事,哪里能治好国家(jiā)!”

许行(xíng)简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古神农氏(shì)“教(jiào)民农耕”之言,主张“种粟而后食(shí)”“贤者(zhě)与民并耕而食,饔飨(xiǎng)而(ér)治(zhì)”,带领(lǐng)门徒数十人,穿(chuān)粗麻短(duǎn)衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文公元年(nián)(公元前332年),许行率(lǜ)门徒自楚(chǔ)抵滕国。

  滕(téng)文公根据许行的(de)要求,划给(gěi)他一块可以耕种的(de)土地,经(jīng)营效(xiào)果(guǒ)甚好。

  大(dà)儒家陈(chén)良(liáng)之徒陈相及弟(dì)、陈辛带着农(nóng)具从宋国(guó)来到(dào)滕国拜(bài)许行为师,摒(bǐng)弃了儒学观点,成为农家(jiā)学(xué)派的忠实信(xìn)徒。

  同年孟(mèng)轲(kē)游滕,遇(yù)到陈相,了一场历(lì)史(shǐ)上著名的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许(xǔ)行农家思想的核心是(shì)反对(duì)不劳而食。

  他以农事为主业,同时也从事手(shǒu)工业生(shēng)产,他还意识到市场货物交换的重要作用,并对物价方面有较深入的(de)研究、认识。

  许(xǔ)行以其独到的农家(jiā)思想见(jiàn)解和实践活动,对后世的农业社会和农(nóng)业思想模式产生了巨大的(de)影(yǐng)响。

孟(mèng)子简介

  孟子(前372年-前(qián)289年(nián)),名轲,字子舆(待考(kǎo),一说字(zì)子车(chē)或子居(jū))。

  战国(guó)时期鲁国人(rén),鲁(lǔ)国庆父后裔。

  中国(guó)古代著名思想家、教育(yù)家,战国时期(qī)儒家代表(biǎo)人物。

  著有《孟(mèng)子》一书(shū)。

  孟子继承(chéng)并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一(yī)代儒家宗(zōng)师,有“亚圣”之称,与孔子(zi)合称为“孔孟”。

许行原文及翻(fān)译(yì)及注释古诗文网

  古诗文许行原文(wén)及(jí)翻译及注释如(rú)下:

  一、原文

  有为(wèi)神农之言者(zhě)许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告(gào)文公曰(yuē):“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受(shòu)一廛而(ér)为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良(liáng)之徒(tú)陈相,与(yǔ)其弟辛,负来耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君(jūn)行圣(shèng)人之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟(mèng)子(zi),道许行之言曰:“滕(téng)君(jūn),则诚贤(xián)君也;虽然(rán),未闻道(dào)也。

  贤者与民(mín)并耕而(ér)食(shí),页飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉民而自(zì)养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种(zhǒng)粟而后食(shí)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布(bù)然(rán)后衣(yī)乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜(fǔ)甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶;陶冶亦以(yǐ)其(qí)械器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且(qiě)许子(zi)何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何(hé)为纷纷然与百工(gōng)交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为(wèi)与?有大人(rén)之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人之身而百工之所为(wèi)备,如必自为(wèi)而后用之,是率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治(zhì)人,劳(láo)力者治于人(rén);治于(yú)人者食人,治人者食(shí)于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下(xià)犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而(ér)敷(fū)治焉(yān)。

  舜(shùn)使(shǐ)益(yì)掌火;益烈山泽而焚之,禽(qín)兽(shòu)逃(táo)匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济(jì)漯(luò),而注(zhù)诸(zhū)海;决汝汉,排(pái)淮泗,而注(zhù)之江(jiāng);然后中国可得而食也。

  当(dāng)是(shì)时也,禹(yǔ)八(bā)年(nián)于外,三过其门而不入(rù),虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚(chǔ)国来到(dào)滕国,走到门(mén)前(qián)禀(bǐng)告滕文公说(shuō):“远方的(de)人,听说您实(shí)行仁政,愿意接(jiē)受一处住处(chù)做(zuò)您的(de)百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布的(de)衣(yī)物,靠编鞋(xié)织席(xí)为生。

  陈良(liáng)的埋(mái)让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农具(jù)某和耜(sì)从(cóng)宋国来(lái)到(dào)滕(téng)国,对(duì)膝文(wén)公说:“听说您实行(xíng)圣人(rén)的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)简陆到(dào)许(xǔ)行(xíng)后非(fēi)常高兴,完全放(fàng)弃了他原来所(suǒ)学(xué)的东西(xī)而(ér)向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是(shì)贤德的君主;虽然这样(yàng),还没听到(dào)治国的(de)真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而(ér)取得食物,一面做饭,一面(miàn)治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓(cāng)和(hé)收藏财物布帛(bó)的仓库,那(nà)么这就是(shì)使(shǐ)百姓困苦来养(yǎng)肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问:“许子一定(dìng)要自己种庄稼(jià)然后才吃(chī)饭吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织的(de)粗(cū)麻布衣。

电表可以调快慢吗 电表房东能做手脚吗

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)戴帽(mào)子吗?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢(juàn)做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自(zì)己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不自(zì)己织(zhī)呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊具不算伤害(hài)了(le)陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠也是用(yòng)他(tā)们(men)的(de)农具炊(chuī)具换粮食,难道(dào)能(néng)算(suàn)是伤(shāng)害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切(qiè)东西都是从(cóng)自己(jǐ)家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌碌(lù)地(dì)同各种工匠进行交换呢?为什么许子这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠电表可以调快慢吗 电表房东能做手脚吗的活儿本来就不可(kě)能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子(zi)说;“这样说来,那末治理(lǐ)天下(xià)难道(dào)就(jiù)可以又种地又兼着干吗(ma)?有做(zuò)官(guān)的人千的事,有当百姓的人(rén)干(gàn)的事(shì)。

  况且一(yī)个人的(de)生活(huó),各(gè)种工匠制(zhì)造的东西都要具备,如(rú)果一定要自己制造然后才用,这是带着天(tiān)下的人奔走在道路上不(bù)得(dé)安(ān)宁。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力(lì),有的人使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统治别人(rén),弯咐局使用体(tǐ)力(lì)的(de)人被(bèi)人统(tǒng)治(zhì);被人统治的人供(gōng)养别人,统治别(bié)人的(de)人(rén)被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的(de)时(shí)候,天下(xià)还(hái)没有平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

电表可以调快慢吗 电表房东能做手脚吗  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布(bù)在中原地带(dài)。

  唐(táng)尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益(yì)管火,益放大火(huǒ)焚烧(shāo)山(shān)野沼泽地带的草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派(pài)禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯水,让它们流入(rù)海中(zhōng);掘通(tōng)妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原(yuán)地(dì)带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔波八(bā)年,多次经过(guò)家门都没有进去(qù),即(jí)使想要耕种,可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治(zhì)、研(yán)究。

  指农家学派的学说(shuō)。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里(lǐ)指走到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别(bié)国迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人(rén),是儒家学派(pài)的。

  12、来(lái)耜:古代(dài)的农具。

  13、道(dào):名词,指许(xǔ)行所认为的(de)古圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者(zhě):指古(gǔ)代的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里用如动词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理(lǐ)天(tiān)下。

  20、厉民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠(guān):用(yòng)如动(dòng)词(cí),戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成的绢(juàn)帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器(qì)、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得(dé)人君之道(dào)。

  38、巍(wēi)巍乎:高(gāo)大的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都(dōu)。

  41、伪(wěi):欺诈(zhà)行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟子(约公元前372年(nián)到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆(yú),战国时期邹国(今山东(dōng)济宁邹城)人。

  战国时期著名(míng)哲学家(jiā)、思想家、政治家(jiā)、教育家,儒(rú)家学派(pài)的(de)代(dài)表人物之一,地位仅次(cì)于(yú)孔(kǒng)子,与孔子(zi)并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早(zǎo)提出(chū)民贵君轻(qīng)的(de)思想。

  代(dài)表作有《鱼我(wǒ)所欲也(yě)》、《得道多(duō)助(zhù),失道寡助》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵(guì)不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 电表可以调快慢吗 电表房东能做手脚吗

评论

5+2=