陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译注释(shì)和启示,文(wén)言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译是《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训话的。
关于(yú)陈万年教子文(wén)言文翻译(yì)注释和启示,文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译以及(jí)陈(chén)万年教子文言文翻译注释(shì)和启示(shì),陈万年教子(zi)文言文的翻(fān)译,文言文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译(yì),陈(chén)万(wàn)年教子解(jiě)释,《陈万年教子》等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:
陈万年(nián)教(jiào)子文(wén)言文翻(fān)译(yì)注(zhù)释和启示,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻译(yì)
《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈(chén)万年(nián)是朝中显赫(hè)的大官(guān),有一次陈万年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训话。一直(zhí)说到(dào)半夜(yè),陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译(yì)陈万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床边训(xùn)话(huà)。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年很生气,想要拿棍子(zi)打他,说:“我作(zuò)为父亲教(jiào)育你,你(nǐ)反而打瞌睡(shuì),不听我的话,这(zhè)是什么道理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全明白您所说的话,主(zhǔ)要的意思是教我要对上司要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年没(méi)有再说话。
《陈万年教子(zi)》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训。
双曲线abc的关系公式,双曲线abc的关系式是怎么得来的 语(yǔ):谈论,说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作(zuò)动词(cí),用棍子(zi)打(dǎ)。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你(nǐ)的(de)父亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完全明白,具(jù),都(dōu)。
大要:主(zhǔ)要的意思。
大要教(jiào)咸谄:主要的意思是(shì)教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》原文陈万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召(zhào)子咸教(jiào)戒于床下。
语至(zhì)三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大(dà)要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复言(yán)。
陈万年教子文言(yán)文注解及翻(fān)译
文言文是中(zhōng)国古代的一种书面语(yǔ)言,主(zhǔ)要包括以先秦时期的(de)口语为基(jī)础(chǔ)而(ér)形成的书面语。
下面是(shì)我为你带来(lái)的陈万年(nián)教(jiào)子文言(yán)文注(zhù)解及翻(fān)配蚂(mǎ)译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年教子(zi)原(yuán)文
陈万年(nián)乃朝中重臣,尝病(bìng),召(zhào)其(qí)子陈咸戒于床下,语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触屏风(fēng)。
万年大(dà)怒(nù),欲杖之(zhī),曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸(xián)叩头谢(xiè)曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教咸(xián)谄(读缠(chán)的音))也。
万年(nián)乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做(zuò)人的(de)道(dào)理(lǐ),讲到(dào)半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万(wàn)年非常生气,要拿棍子(zi)打他,训斥说:你的父(fù)亲口口声声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听我的话(huà),这是为什(shén)么?陈(chén)咸(xián)赶忙跪下叩头道(dào)歉说(shuō):您说(shuō)的(de)话的意思我都知道,主要意思是(shì)教(jiào)我奉(fèng)承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子(zi)。
2.戒:同(tóng)诫(jiè),告诫。
3.大要:主(zhǔ)要(yào)。
4.乃公:你的(de)父双曲线abc的关系公式,双曲线abc的关系式是怎么得来的亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说(shuō)话(huà)
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的儿(ér)子(代(dài)词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主要的(de)意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复:再
17.具(jù)晓所(suǒ)言(yán):您(nín)说的话的(de).意思我(wǒ)都明(míng)白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发
①父母是孩子(zi)的第(dì)一任(rèn)老师(shī),父母(mǔ)的一言(yán)一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所(suǒ)以说,作为父母千(qiān)万要做(zuò)一个合格产(chǎn)品.但(dàn)是(shì)也有教孩子(zi)走歪道的父母(mǔ),文中陈(chén)万年就是其中一个。
②在这个世界上有长辈(bèi)教唆小辈学(xué)会阿谀(yú)奉承的(de),陈万(wàn)年(nián)就是这类反面角色的代表之(zhī)一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我们(men)懂(dǒng)得了不要(yào)光阿(ā)谀奉承与听信(xìn)谗言。
陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文言文(wén)翻译(yì)注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)是《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是(shì)朝中(zhōng)显赫的(de)大(dà)官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边(biān)训(xùn)话的。
关于(yú)陈万(wàn)年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译(yì)以及(jí)陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示,陈(chén)万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万(wàn)年教子解(jiě)释,《陈(chén)万年教子》等问题,小编(biān)将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理以下(xià)知识:
陈(chén)万年教子(zi)文(wén)言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译
《陈(chén)万年教子》翻(fān)译:陈(chén)万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一次陈(chén)万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈(chén)万年是朝中显赫的(de)大官(guān),有一次陈万年(nián)病(bìng)了(le),把儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话。
一(yī)直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年(nián)很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听我(wǒ)的话,这是(shì)什么道(dào)理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头认(rèn)错,说(shuō):“我完全明(míng)白您所说的话,主要的意思(sī)是教(jiào)我要对上(shàng)司要奉(fèng)承拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年没有再说话(huà)。
《陈万(wàn)年教子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训(xùn)。
语:谈论(lùn),说话(huà)。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词用作动(dòng)词,用(yòng)棍子打。
之(zhī):代词(cí),指(zhǐ)代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你(nǐ)的(de)父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认错。
具晓:完(wán)全(quán)明白,具,都。
大要:主要的意思(sī)。
大要教咸谄(chǎn):主要的意(yì)思是教我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒(nù),欲(yù)杖之(zhī),曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言(yán),大要教(jiào)咸谄也。
”万年(nián)乃不复言。
陈(chén)万年教子文言文注解(jiě)及翻译(yì)
文言文是中(zhōng)国古代的一种书面(miàn)语言,主(zhǔ)要包括以先秦(qín)时期的口语为基础而形成(chéng)的书面语(yǔ)。
下(xià)面(miàn)是我为你带来的陈(chén)万年教子(zi)文(wén)言(yán)文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈万年(nián)乃朝中重臣,尝(cháng)病(bìng),召其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之(zhī),曰(yuē):乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大(dà)要教咸谄(读(dú)缠的音(yīn)))也。
万(wàn)年乃不复言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万年(nián)传》)
译文
陈万年(nián)是亮(liàng)山朝中的(de)重臣,曾经病了,把儿(ér)子陈咸叫到床前。
告诫他(tā)做人的道理(lǐ),讲到半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年非常生(shēng)气,要拿棍子打他(tā),训(xùn)斥(chì)说:你的父亲口口声声教(jiào)你,你却打瞌睡(shuì),(你)不(bù)听我的(de)话,这是为什么(me)?陈咸(xián)赶(gǎn)忙(máng)跪下(xià)叩(kòu)头道(dào)歉(qiàn)说:您(nín)说的话(huà)的意思我都知道,主(zhǔ)要(yào)意(yì)思是教我奉承拍马屁(pì)。
陈万年(nián)于是(shì)不(bù)敢(gǎn)再说(shuō)话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万(wàn)年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫(hè)
10.杖(zhàng):打
11.其:陈(chén)万(wàn)年的(de)儿子(代词)
12.之(zhī):代(dài)(陈咸(xián))
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意思。
15.具(jù)晓(xiǎo):完全明(míng)白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的(de)话(huà)的(de).意思我都(dōu)明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父(fù)母是孩子的第一任老(lǎo)师,父母的一言(yán)一行(xíng)都(dōu)会在孩子身上(shàng)印(yìn)下(xià)深深的烙印,所以说,作为父母(mǔ)千万要做一个合格产品(pǐn).但是(shì)也(yě)有教孩子(zi)走歪道的父(fù)母,文中陈万年就是(shì)其中一个。
②在这个(gè)世界上(shàng)有长(zhǎng)辈教(jiào)唆(suō)小辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈万年(nián)就(jiù)是(shì)这类反面角色(sè)的代表之一,但也有(yǒu)一些好的长辈。
③通(tōng)过这篇文章(zhāng),我们懂(dǒng)得(dé)了不要光阿谀奉承与听信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 双曲线abc的关系公式,双曲线abc的关系式是怎么得来的
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了