陈万年教子(zi)文(wén)言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译是《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话的。
关于陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译(yì)注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译以及陈万年(nián)教(jiào)子文(wén)言文翻译注释和启示,陈万年(nián)教子文言文的(de)翻译(yì),文言文《陈(chén)万年教子》翻译,陈(chén)万(wàn)年(nián)教子解释,《陈万年教子(zi)》等问题,小编将为你整理以下知识:
陈(chén)万年教子文(wén)言文(wén)翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了(le),把儿(ér)子陈(chén)咸(xián)叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话。一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风。
《陈万年教子(zi)》翻译陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一次陈(chén)万年(nián)病(bìng)了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪(guì)在床边训(xùn)话。
一直说到半(bàn)夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈(chén)万年很生气,想要拿(ná)棍(gùn)子打他,说:“我作为(wèi)父亲教育你,你反而(ér)打(dǎ)瞌睡,不(bù)听我的(de)话(huà),这(zhè)是(shì)什么道理?”陈咸赶忙(máng)跪(guì)下叩头(tóu)认错(cuò),说:“我完(wán)全(quán)明白您所(suǒ)说的话(huà),主(zhǔ)要的意思是(shì)教我要对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈(chén)万年没(méi)有(yǒu)再(zài)说(shuō)话(huà)。
《陈万年(nián)教(jiào)子》注释(shì)尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想(xiǎng)要(yào)。
杖(zhàng):名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈(chén)咸(xián)。
曰(yuē):说(shuō)。
乃公:你的父(fù)亲(qīn) ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错(cuò)。
具晓:完全明白,具,都。
大(dà)要(yào):主要的(de)意思(sī)。
大(dà)要教咸谄:主(zhǔ)要(yào)的意思(sī)是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
拙荆是什么意思,拙荆是什么意思显:显(xiǎn)赫(hè)。
《陈(chén)万年(nián)教子》原文(wén)陈万年乃朝中重臣(chén)也,尝病,召子(zi)咸教戒于床下。
语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也(yě)?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所言(yán),大要教咸谄也(yě)。
”万年乃不复言。
陈万年教子文(wén)言文注解及翻译
文言文是中国拙荆是什么意思,拙荆是什么意思古代的一(yī)种书面语(yǔ)言,主要包括以先秦时期的口(kǒu)语(yǔ)为基础而(ér)形成的书面语。
下面是(shì)我(wǒ)为你带来的陈(chén)万年教子文(wén)言文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万(wàn)年教子原文
陈万年(nián)乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣(chén),尝病,召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头(tóu)触屏(píng)风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠的音))也(yě)。
万年乃不(bù)复言。
选自(班(bān)固《汉书(shū)●陈万年传》)
译文(wén)
陈(chén)万年是亮山朝中的重臣,曾(céng)经病了(le),把儿子(zi)陈咸叫到床前。
告(gào)诫他做人(rén)的(de)道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年非常(cháng)生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你(nǐ),你却打瞌睡,(你(nǐ))不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头(tóu)道歉说:您(nín)说的话的意(yì)思我都知道(dào),主要意思是(shì)教我(wǒ)奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话(huà)。
注释(shì)
1.咸:陈咸(xián),陈万(wàn)年之子。
2.戒(jiè):同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要(yào)。
4.乃公:你的(de)父(fù)亲
5.尝(cháng):曾(céng)经。
6.具:全(quán),都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词(cí))
12.之(zhī):代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复(fù):再
17.具晓所言:您说的话的(de).意思我都明(míng)白
拙荆是什么意思,拙荆是什么意思18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁(pì)。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父母(mǔ)的一(yī)言一行都会在孩子(zi)身上印(yìn)下深深的烙(lào)印,所以说,作为父母(mǔ)千万要做一个合格产品(pǐn).但是也有教孩子走歪道的父母,文(wén)中陈万年就是其中一个。
②在(zài)这个世界上有长辈(bèi)教(jiào)唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉(fèng)承(chéng)的,陈万(wàn)年(nián)就是这类反(fǎn)面角色的代(dài)表之一,但(dàn)也有一些好的长(zhǎng)辈。
③通(tōng)过这篇文章(zhāng),我们懂得了不要光(guāng)阿谀奉承与听信谗言(yán)。
陈(chén)万(wàn)年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻(fān)译是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫的(de)大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈(chén)咸叫来跪(guì)在(zài)床边训话(huà)的(de)。
关于陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言(yán)文(wén)翻译注释(shì)和启(qǐ)示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译,陈万(wàn)年教子解释,《陈万(wàn)年教子》等问题(tí),小编(biān)将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:
陈万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注释(shì)和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官(guān),有一次(cì)陈(chén)万年病了(le),把儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪(guì)在(zài)床(chuáng)边训话。一直说到(dào)半夜,陈(chén)咸打了瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏(píng)风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。
一直(zhí)说到半(bàn)夜,陈(chén)咸打了瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏(píng)风(fēng)。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作(zuò)为父亲(qīn)教育你,你反而打瞌睡(shuì),不听我的话,这是什么(me)道理(lǐ)?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头(tóu)认错,说:“我完全明白您所说(shuō)的话,主要的意思是教我(wǒ)要(yào)对(duì)上司要奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万年(nián)没有再说话。
《陈万年教子(zi)》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错。
具(jù)晓:完(wán)全明白,具,都。
大(dà)要:主要的意(yì)思。
大要教(jiào)咸谄:主(zhǔ)要的意思是(shì)教(jiào)我奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显(xiǎn)赫。
《陈万年(nián)教子》原(yuán)文陈万(wàn)年乃朝中重(zhòng)臣也,尝(cháng)病,召子咸教(jiào)戒(jiè)于床下。
语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸(xián)谄也(yě)。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文(wén)注解及翻(fān)译
文言文是中国古代的一种书面语言(yán),主要(yào)包括以先(xiān)秦时期的口语为基础而形成(chéng)的书面语。
下(xià)面是我为你带来的陈万年教子(zi)文言文(wén)注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万(wàn)年(nián)教子原(yuán)文
陈(chén)万年乃朝(cháo)中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床(chuáng)下(xià),语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言(yán),大要(yào)教咸谄(读缠的(de)音))也。
万年(nián)乃不复(fù)言(yán)。
选(xuǎn)自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文
陈(chén)万年是亮山朝中的重臣(chén),曾经病了,把儿子陈咸叫到(dào)床(chuáng)前。
告诫他(tā)做人的道理,讲(jiǎng)到(dào)半夜,陈咸(xián)打(dǎ)瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风。
陈(chén)万年非常(cháng)生气,要拿(ná)棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这(zhè)是为(wèi)什么(me)?陈(chén)咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您说(shuō)的话(huà)的意思我都知道,主要意(yì)思是教我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒:同诫(jiè),告(gào)诫。
3.大(dà)要(yào):主(zhǔ)要(yào)。
4.乃(nǎi)公:你(nǐ)的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要的(de)意思(sī)。
15.具晓:完全明白
16.复(fù):再(zài)
17.具晓(xiǎo)所言:您(nín)说的话的(de).意思(sī)我(wǒ)都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌(kē)睡。
启发
①父母是(shì)孩子的第一任老师,父母的一言(yán)一(yī)行都(dōu)会在孩子身(shēn)上印(yìn)下深深的烙印,所(suǒ)以说,作为父母千万要(yào)做(zuò)一个(gè)合(hé)格(gé)产(chǎn)品.但(dàn)是也有教孩(hái)子走(zǒu)歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。
②在这个世界上(shàng)有(yǒu)长辈教(jiào)唆小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈万(wàn)年就是这类(lèi)反面角色的代表之一(yī),但也有一些好的长辈(bèi)。
③通过这(zhè)篇文章,我们懂(dǒng)得(dé)了不要光阿谀(yú)奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 拙荆是什么意思,拙荆是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了