绿茶通用站群绿茶通用站群

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译 戳爷特洛耶希文男友都有谁 对外公开宣布出柜了

戳爷特洛(luò)耶希文是澳大利(lì)亚的知名歌手,有人喜(xǐ)欢他的(de)颜(yán)值,有人(rén)喜欢他(tā)的(de)歌声,总之不可(kě)否认(rèn)的(de)是特洛耶(yé)希(xī)文的超(chāo)高人气,但(dàn)遗(yí)憾的是这(zhè)个又帅(shuài)又有(yǒu)才华的人喜欢的(de)是男人,也就是说广大女性朋(péng)友是没有机会的咯,回顾戳爷特洛耶(yé)希文男友都(dōu)有谁(shuí),发现基本每一个(gè)都长得非常帅,其实(shí)戳爷选(xuǎn)择出(chū)柜(guì)的那一天(tiān)就应该考(kǎo)虑(lǜ)过自己的私(sī)生活会有被放在万众瞩目下关(guān)注的这一天,这是(shì)作为明星,尤(yóu)其(qí)是像他这总(zǒng)知名明(míng)星必须(xū)要(yào)付(fù)出的代价(jià)。

戳爷特洛耶希文(wén)男友都有谁 对外公开(kāi)宣(xuān)布出柜了

1995年出生在(zài)南非约翰内斯堡的特洛(luò)耶希文是南非裔澳大利亚(yà)歌手、演员,他之所以会走红是因(yīn)为2007年(nián)在社交平台上翻(fān)唱歌曲(qū)《Tell Me Why》获得大家的关注(zhù),后(hòu)来又陆陆续续在《X战警前传:金刚狼》、《马(mǎ)铃薯》、《被清除的男孩》等(děng)电影中有出演(yǎn),这让特洛(luò)耶(yé)希文(wén)成(chéng)为了大家熟知的(de)明星,其(qí)实除了(le)拍过这(zhè)几(jǐ)部作品,特(tè)洛耶希文(wén)更被(bèi)外界喜欢(huān)关(guān)注的还(hái)是他(tā)的音(yīn)乐作品。

戳爷特洛耶希文男友都有(yǒu)谁 对(duì)外(wài)公开宣布(bù)出柜了

被粉丝亲切称为戳(chuō)爷的特洛耶希文拍(pāi)过(guò)戏,也发(fā)行过(guò)不少(shǎo)的专辑歌(gē)曲,他(tā)的《There For You》、《Youth》、《for him.》、《Blue》、《Fools》、《WILD》等歌曲都很受大家欢迎(yíng),只可惜这么帅又有实(shí)力的(de)男人喜欢(huān)的(de)也是男人,那些(xiē)女性粉丝这(zhè)下要失望(wàng)了,作为(wèi)一名(míng)同(tóng)性恋(liàn)者,特洛耶希(xī)文从来没有(yǒu)想(xiǎng)过(guò)要隐瞒自己的性取向,早在2013年的(de)时候他就对外公开宣布(bù)出柜了。

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译ign="center">戳爷特(tè)洛耶希文男友(yǒu)都有(yǒu)谁 对外(wài)公开宣布出柜了

戳爷(yé)出(chū)柜的时候曾说:“同性(xìng)恋(liàn)并(bìng)不是什(shén)么羞愧的事情,任何人(rén)都不应(yīng)该为此(cǐ)感到羞愧(kuì)。”并(bìng)且戳爷的父(fù)母而(ér)已非常支持孩子的性取向,从(cóng)此之后大家关(guān)注的新(xīn)闻(wén)就变成了(le)戳爷的男友是(shì)谁,据悉特洛耶·希文与模(mó)特Jacob Bixenman处于热恋之中,这两位都是颜(yán)值超高的(de)帅哥,同框的时候(hòu)被网友们大赞(zàn)超有夫妻相,而(ér)粉(fěn)丝对戳爷的恋(liàn)情也给予支持,希望他能(néng)拥有(yǒu李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译)自(zì)己(jǐ)的幸福。

戳爷(yé)特洛耶(yé)希文男友都有谁(shuí) 对(duì)外公开宣布出(chū)柜了

其(qí)实除了现任男友之外,戳爷(yé)之前交(jiāo)往过的历(lì)任男(nán)友也很让大家关注(zhù),据(jù)悉特洛(luò)耶希文之前(qián)曾和(hé)两名男子关(guān)系比较亲(qīn)密,一个是康纳(nà)弗兰塔,令(lìng)一位是泰勒奥克利,只是这两位都并没有得到戳爷口头上的(de)承认罢了,唯独现(xiàn)任男(nán)友,来自古(gǔ)巴德(dé)国混血(xuè)儿(ér)的模特Jacob Bixenman是戳爷亲口(kǒu)承认(rèn)的对象(xiàng),所以说不(bù)定其他人(rén)都只是绯闻关系,戳爷(yé)可(kě)能和他们并没有真的(de)在一起过(guò)呢?

未经允许不得转载:绿茶通用站群 李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

评论

5+2=