杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻(fān)译(yì)是《杞(qǐ)人(rén)忧天》是一则寓言(yán),出自《列子(zi)·天瑞(ruì)篇(piān)》的。
关于杞人(rén)忧天(tiān)文(wén)言文翻译及原文,列子(zi)杞人忧天文言文翻译以及杞人(rén)忧天(tiān)文言文(wén)翻译(yì)及(jí)原文,杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻译及道(dào)理,列(liè)子杞(qǐ)人忧天文言文翻译,七(qī)上(shàng)杞人忧天文言文(wén)翻译,杞(qǐ)人忧天文言文翻译及原文拼音版(bǎn)等问题,小编将为你整理以下知识:
杞人忧天文言文翻(fān)译及原文,列子(zi)杞人忧(yōu)天文言文翻译
《杞人忧天》是一(yī)则寓言,出自(zì)《列子·天瑞篇》。小编整理(lǐ)了杞人忧(yōu)天文言文翻(fān)译,来看一下!
杞人忧(yōu)天文言(yán)文原文(wén)杞国有人忧天地崩(bēng)坠,身亡所寄,废(fèi)寝食者。
又有忧彼之所忧者,因(yīn)往晓之,曰:“天,积气耳,亡处(chù)亡气(qì)。
若屈伸呼吸,终(zhōng)日在天中行(xíng)止,奈(nài)何忧崩坠乎”
其(qí)人美国领土超过中国了吗,美国领土比中国领土大吗曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶”
晓之者曰:“日月星宿,亦(yì)积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。
”
其人(rén)曰:“奈(nài)地坏何(hé)”
晓之者曰:“地,积块(kuài)耳,充塞四虚,亡处亡块(kuài)。
若躇步跐蹈,终日在地(dì)上行(xíng)止,奈何忧其坏”
其人舍然大喜,晓之者(zhě)亦(yì)舍然大喜。
杞人忧(yōu)天翻译古(gǔ)代杞国有个人担心(xīn)天会塌、地会陷(xiàn),自(zì)己无(wú)处存身,便(biàn)食不下咽,寝不安席(xí)。
另外又有个人为(wèi)这个(gè)杞国(guó)人的忧愁而忧愁(chóu),就去(qù)开(kāi)导(dǎo)他,说(shuō):“天不过是积聚的(de)气体(tǐ)罢了,没(méi)有哪个地方没有空气的。
你一举一动(dòng),一呼一吸(xī),整天都(dōu)在(zài)天空里(lǐ)活(huó)动,怎么还(hái)担心天会(huì)塌下来呢?”
那人说:“天是气体,那日(rì)、月、星、辰不(bù)就会掉下来(lái)吗?”开导(dǎo)他的人(rén)说:“日、月、星、辰也(yě)是空(kōng)气中(zhōng)发(fā)光的东西,即使掉下来,也不(bù)会(huì)伤害什么。
”
那(nà)人又说:“如果地(dì)陷下去怎么办?”
开导他的人说:“地不过是(shì)堆(duī)积的土(tǔ)块罢了,填满了四处,没有(yǒu)什(shén)么(me)地方是没有土(tǔ)块(kuài)的,你行走跳(tiào)跃,整天都在地上(shàng)活(huó)动,怎么还(hái)担心地会陷下去呢?”
(经(jīng)过(guò)这个人(rén)一(yī)解释)那个杞国人才放下心来,很高兴;
开导他(tā)的人也放了(le)心,很高(gāo)兴。
杞人忧天的故事(shì)公元前611年,楚国遇上严重灾荒(huāng),饿死不少百姓,楚庄王在韬(tāo)光养晦“三年不鸣、不飞(fēi)”。
美国领土超过中国了吗,美国领土比中国领土大吗 楚(chǔ)之四邻乘其危难群起(qǐ)攻楚。
庸国(guó)国君遂起兵东进,并率(lǜ)领南蛮(mán)附(fù)庸各国的军(jūn)队会聚到选(今枝江)大举(jǔ)伐楚,楚国危在旦夕(xī)。
楚庄(zhuāng)王火(huǒ)速派(pài)使者联(lián)合巴国、秦(qín)国从(cóng)腹(fù)背攻(gōng)打庸国。
公元前611年,楚(chǔ)与(yǔ)秦(qín)、巴三国联(lián)军(jūn)大(dà)举破庸(yōng),庸(yōng)都方(fāng)城(chéng)四面楚歌,遂为三国所灭,楚王实现了“一鸣惊人”的壮志。
时(shí)间(jiān)来到了唐代。
陆象先是唐朝一个很(hěn)有(yǒu)气量的(de)人(rén)。
当时太平公主(zhǔ)专权,宰相萧至忠、岑义等大臣都投靠她,只有象(xiàng)先(xiān)洁身自好,从不去巴(bā)结。
先天二年,太平公主事发被杀,萧至忠等被诛。
受这件(jiàn)事牵连的人(rén)很多,象先暗中化解,救(jiù)了许多人(rén),那些(xiē)人事后都不知(zhī)道。
先天(tiān)三(sān)年,象先(xiān)出(chū)任剑南道(dào)按察使,一个司马劝(quàn)象先说:“希(xī)望明公采取些杖罚来(lái)树立威名(míng)。
要(yào)不然,恐怕没人(rén)会听我们(men)的。
”象先说:“当(dāng)政的人讲理就可(kě)以(yǐ)了,何(hé)必(bì)要讲严(yán)刑呢这不是宽(kuān)厚人的所为。
”
六年,象先出(chū)任(rèn)蒲州刺史。
吏民有罪了,大多开导教育一番,就(jiù)放了。
录(lù)事对象(xiàng)先(xiān)说:“明公您不鞭打(dǎ)他(tā)们(men),哪(nǎ)里有威风!”象先说:“人情都差不多的,难(nán)道他(tā)们(men)不明白(bái)我的话(huà)如果要用刑,我看应(yīng)该先从你(nǐ)开始(shǐ)。
”录(lù)事(shì)惭愧地退了下去。
象先常常说:“天下(xià)本来无事(shì),都是人(rén)自己给(gěi)自己(jǐ)找麻烦,才将(jiāng)事情越弄越(yuè)糟(庸人(rén)自扰)。
如果在开始就能(néng)清醒这一点,事情就简单多了。
”
杞人忧天(tiān)原文(wén)及翻译注释(shì)
杞(qǐ)人忧天的翻译及原文如下:
译文:
杞(qǐ)国有个人担心(xīn)天(tiān)地会崩塌,自己没有可以生存的地(dì)方,于指渗是睡不着吃不下。
又有(yǒu)个人为(wèi)这个杞(qǐ)国人的担心而(ér)担(dān)心,就去劝导他(tā),说(shuō):“天不(bù)过是积(jī)聚(jù)的气体罢了,没有哪(nǎ)个地方是没有空气的。
你(nǐ)的举止呼吸(xī),整天(tiān)都(dōu)在空气中(zhōng)进行,为(wèi)什么还(hái)担心天会塌下来呢(ne)?”
那人说:“天果真是(shì)积聚的(de)气(qì)体,那么太阳、月亮(liàng)、星星(xīng)就不会掉下来吗?”劝导他的人说:“太阳、月亮、星星也(yě)是(shì)空气中发光的气体,即使掉下(xià)来,也不会伤害到谁。
”
那(nà)人又说(shuō):“如果(guǒ)地陷下去了怎么(me)办?”劝导他的人说(shuō):“地不(bù)过是堆积的土块罢了(le),它填满了四处(chù),没有哪(nǎ)个地方(fāng)是没有孝逗山土块的。
你的行(xíng)走,整天都在(zài)地上(shàng)进行,为(wèi)什么还担(dān)心地会陷(xiàn)下去呢?”于(yú)是那个杞国人才(cái)放下心来很开心(xīn),劝导他的人也放(fàng)下(xià)心来(lái)很开心。
原文:
杞国有人忧天地崩(bēng)坠(zhuì),身亡所寄,废寝食(shí)者。
又(yòu)有忧彼(bǐ)之所忧者(zhě),因(yīn)往晓(xiǎo)之(zhī),曰:“天,积气(qì)耳,亡处亡气巧(qiǎo)中(zhōng)。
若屈伸呼吸(xī),终(zhōng)日在(zài)天中行(xíng)止(zhǐ),奈何忧崩坠(zhuì)乎?”其人曰:“天果积气,日、月、星宿(sù),不当坠(zhuì)耶?”
晓之者曰:“日、月、星宿,亦(yì)积气中之有光耀者,只(zhǐ)使坠,亦不能有所中(zhōng)伤。
”其(qí)人曰:“奈(nài)地坏何?”晓之(zhī)者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡(wáng)块。
若躇步(bù)跐(cī)蹈(dǎo),终日在地上行止,奈何忧(yōu)其坏?”其人舍(shě)然大喜,晓之者亦舍(shě)然(rán)大(dà)喜。
详细介绍:
《杞人忧天》是中国战国时期道家经(jīng)典著作(zuò)《列子(zi)》中(zhōng)记(jì)载的一则寓言。
这则(zé)寓言通过杞人担忧天地(dì)崩坠(zhuì)的故(gù)事,嘲笑了那种整天怀着毫(háo)无必要的担心和(hé)无穷无尽的忧(yōu)愁,既(jì)自扰又扰(rǎo)人的庸人,告诉人们不(bù)要毫(háo)无根据地忧虑和担心。
全文寓意(yì)深(shēn)刻(kè),形(xíng)象鲜(xiān)明,言简意赅,逻辑严谨,文气贯通,一(yī)气呵(hē)成(chéng)。
这则寓言见于《列(liè)子·天瑞(ruì)篇》。
列(liè)子为了在文章中形象(xiàng)地说明(míng)其宇宙观与自然观,又从(cóng)其宇宙(zhòu)观(guān)与(yǔ)自然观阐明(míng)其人生观而采用(yòng)了这(zhè)则寓言。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 美国领土超过中国了吗,美国领土比中国领土大吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了