绿茶通用站群绿茶通用站群

苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义 写作手法比喻和比拟怎么区分的,比喻写作手法的作用

  写作手(shǒu)法(fǎ)比喻和比拟怎么区分的,比喻写作手法的作用是比喻就(jiù)是将(jiāng)彼物(wù)比此物,二者具有相似性(xìng)的。

  关于写作手(shǒu)法(fǎ)比喻和比拟(nǐ)怎(zěn)么区分的,比喻写作手法的作用以及(jí)写作手法比喻和比拟(nǐ)怎么区(qū)分的,比拟是写(xiě)作手法吗,比喻写(xiě)作手(shǒu)法的(de)作用,比(bǐ)喻的写作方法,比喻算写作手法等(děng)问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下知识(shí):

写作(zuò)手法比喻和比拟(nǐ)怎么区分的,比(bǐ)喻(yù)写作(zuò)手(shǒu)法的(de)作用

  比喻就(jiù)是将彼(bǐ)物(wù)比此物,二者具有相(xiāng)似(shì)性。

  拟人(rén)就是把(bǎ)事物人格化,将本来不具(jù)备人动作(zuò)和感情的(de)事物变成和人一样具有动作和感(gǎn)情的样子。

二者区(qū)别

  1.本体的表现形式不同。

  比喻的本(běn)体(tǐ)可(kě)出现可(kě)不出现,比拟的(de)本体必须出(chū)现。

  2.喻体是具体的(de)事物,可以确认(rèn)。

  拟体不(bù)是具体事物(wù),不(bù)能(néng)确认。

  3.修辞目的不同。

  比(bǐ)喻的目的偏重于(yú)帮助读者认识或明白某种事物(wù)。

  比拟的目(mù)的侧重于抒发某种情感,使读(dú)者(zhě)受(shòu)到(dào)感染,进而产生某种感情(qíng)。

比喻与(yǔ)拟人(rén)例子

  比喻

  就是将彼物比此物,二者具有相似性。

  例如:天上的白云(yún)像棉花。苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义>

  很(hěn)显(xiǎn)然,这个(gè)例子是(shì)比喻句,因(yīn)为这(zhè)个句子有本体“白(bái)云”、喻体“棉(mián)花”和(hé)比(bǐ)喻(yù)词“像”。

  通过例(lì)子,可(kě)以知道判断一(yī)个句子(zi)是不(bù)是(shì)比喻句,不是出(chū)现“好像”“好似”“仿(fǎng)佛”“像”等(děng)词语就是比(bǐ)喻句了(le),而是(shì)要有本体、喻体(tǐ)。

  拟人

  就是把事(shì)物人格化,将本来不具备人动(dòng)作和感情(qíng)的事物变成和(hé)人一样具(jù)有动作和感情的(de)样子。

  拟人就是把物当人写,赋予物(wù)以人的动作(zuò)行(xíng)为或思想情感。

  如:小(xiǎo)草(cǎo)偷偷地从土里钻(zuān)出来,嫩嫩的,绿绿的。

  这(zhè)个句(jù)子就是采用拟人的修辞(cí)手法,一个“钻”更加形象生(shēng)动地展(zhǎn)现(xiàn)了小(xiǎo)草旺盛的生命(mìng)力。

常见写作手法

  夸张(zhāng)、对(duì)比、比喻、拟(nǐ)人(rén)、悬念(niàn)、照(zhào)应、联想(xiǎng)、想(xiǎng)象、抑扬结合、点面结合、动(dòng)静结合(hé)、叙议结合、情景交融(róng)、衬托对比、伏笔照应、托(tuō)物(wù)言志、白描(miáo)细描、铺(pù)垫悬念、正面侧面比喻象征、借古讽今、卒(zú)章显(xiǎn)志、承上启下、开门见山、烘托、渲(xuàn)染(rǎn)、动静相衬、虚实(shí)相生、实(shí)写(xiě)与(yǔ)虚(xū)写(xiě)、托物寓意、咏物(wù)抒情等(děng)。

作文中常(cháng)见的比喻和(hé)比拟修(xiū)辞手(shǒu)法的区别

    导语:比喻(yù)和比拟(nǐ),都是加(jiā)强(qiáng)语言形象性的修(xiū)辞手段,但它们是两种(zhǒng)不同的修辞(cí)方式。

  下面是(shì)我(wǒ)整理的作(zuò)文中常见的比喻和比拟(nǐ)修辞(cí)手法(fǎ)的区别的相关内容,欢迎阅(yuè)读。

  

     比拟(nǐ)是物的人化或人的物化或把甲物拟(nǐ)作乙物,具有思想的(de)跳跃性,能使读者展(zhǎn)开想象(xiàng)的翅膀,捕捉它的意(yì)境,体(tǐ)味它的深意。

  

     比拟分为拟人和拟物。

  

     比拟离不开联想和想象(xiàng)。

  

     比(bǐ)拟是(shì)根(gēn)据本(běn)体事物和拟作事物之间的可拟性,借助联想和(hé)想象而形成的辞格,因此联想(xiǎng)是(shì)通向比拟的桥梁,想象是比(bǐ)拟(nǐ)的翅膀。

  

     比(bǐ)拟具有很强的感情色彩,是作(zuò)者(zhě)用自己自然流露(lù)的强烈感情去感染读者的一种(zhǒng)辞格。

  

     比(bǐ)拟句:就是借助丰(fēng)富(fù)灶凯的想像(xiàng),把物(wù)当(dāng)成(chéng)人来写,或把人(rén)当成(chéng)物(wù)来(lái)写(xiě),或把(bǎ)甲物当(dāng)成乙物(wù)来写。

  

     比喻:比(bǐ)喻 就(jiù)是(shì)打比方,是用本质不同而(ér)又有(yǒu)相似点的事物描绘事物或(huò)说明道理的辞格。

  

     拟人(rén):把(bǎ)事(shì)物人格化,把本(běn)来(lái)不具备(bèi)人的一些动(dòng)作和感情的事物(wù)变成和人(rén)一样的。

  

     拟人就包(bāo)括在比拟之中。

  

     比喻与比拟的性质不同、作用(yòng)不(bù)同(tóng).比(bǐ)喻是(shì)用与本体事物有相(xiāng)似点(diǎn)的(de)另一事物作比也就是苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义打比方(fāng);一定得有相似(shì)点,通过(guò)相(xiāng)衡辩袜似点(diǎn)使(shǐ)本体同喻体联(lián)系起来,唤起(qǐ)人们的联(lián)想(xiǎng),使人更(gèng)具体地惑知事(shì)物。

  比(bǐ)拟即模(mó)拟(nǐ),它是用乙(yǐ)事(shì)物具有的(de)特性(包括称渭、动作、行为(wèi)等(děng))写甲(jiǎ)事物,或者说是把乙事物的特性强加于甲事物。

  乙事物(wù)般是有生命(mìng)力(lì)的,能活动,有感情(qíng)的(de);它比(bǐ)甲事物具体实(shí)在(zài),于(yú)是本来较抽(chōu)象(xiàng)、不太实在(zài)的事物变得具(jù)体(tǐ)实在了,当(dāng)然(rán)就(jiù)增添了(le)语言的生(shēng)动性。

  

     总结:由咐激此可见,比喻强(qiáng)调的是甲乙两物的相似(shì)性,而比拟却是利用(yòng)它们之(zhī)间(jiān)的(de)不同特性(xìng),使(shǐ)两体融(róng)为一体,这是区别比喻和(hé)比拟最重要的标志。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

评论

5+2=