绿茶通用站群绿茶通用站群

佛诞是什么时候,佛诞是几月几日 佛诞是香港的劳工假期吗

佛诞是什么时候,佛诞是几月几日 佛诞是香港的劳工假期吗 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王(wáng)于(yú)兴(xīng)师(shī)修我戈(gē)矛的意思(sī),王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛怎(zěn)样翻(fān)译(yì)是“王于(yú)兴师(shī),修我(wǒ)戈(gē)矛(máo)的(de)。

  关于王于(yú)兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王于(yú)兴师(shī),修我戈矛怎(zěn)样翻译以及王于兴师修我戈矛的意(yì)思,王于兴师修(xiū)我戈矛读音,王于兴师,修我戈(gē)矛(máo)怎样翻译,王(wáng)于(yú)兴(xīng)师修我矛戟怎么读,王于兴师,修我矛戟,与(yǔ)子(zi)偕作!等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识:

王于兴师(shī)修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译

  “王于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛。

  ”的意思是君王发兵去交战(zhàn),修整(zhěng)我那(nà)戈与矛。

  该句出自《秦(qín)风(fēng)·无衣》,全文为:岂曰无衣?与(yǔ)子同袍。

  王于兴师(shī),修(xiū)我戈矛(máo)。

  与(yǔ)子(zi)同仇!岂曰无衣?与子(zi)同泽。

  王于兴师,修我(wǒ)矛戟。

  与子偕作!岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与子同裳。

  王于(yú)兴师,修我(wǒ)甲(jiǎ)兵。

  与子偕行!译(yì)文:谁说(shuō)我佛诞是什么时候,佛诞是几月几日 佛诞是香港的劳工假期吗们没衣(yī)穿?与(yǔ)你同穿那(nà)长袍。

  君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀(shā)敌与你同目标。

  谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿那内衣。

  君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一(yī)起。

  谁说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那(nà)战裙。

  君王发兵去交(jiāo)战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。

  赏析(xī):《秦风·无衣》是(shì)中国(guó)古代第(dì)一部诗歌总(zǒng)集《诗经》中(zhōng)的一首诗。

  这(zhè)是(shì)一首激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的战歌(gē),表现了秦国军民团(tuán)结(jié)互助、共(gòng)御外侮(wǔ)的高(gāo)昂士气和乐(lè)观精神。

  全诗(shī)风格矫健爽朗(lǎng),采(cǎi)用了重章叠唱的形式,抒(shū)写将士(shì)们在大敌当(dāng)前(qián)、兵临(lín)城(chéng)下之际(jì),以大(dà)局为重,与周王室(shì)保持(chí)一致,一听“王(wáng)于兴师”,磨刀擦枪,舞戈(gē)挥戟,奔赴前线共同(tóng)杀敌的英雄主义气概和(hé)爱国主义精神(shén)。

王于兴师,修我戈矛,与(yǔ)子同仇是什么(me)意(yì)思

  君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修整我那(nà)戈与矛,杀敌(dí)与佛诞是什么时候,佛诞是几月几日 佛诞是香港的劳工假期吗你同(tóng)目(mù)标。

  《秦风·无衣》先秦(qín):佚(yì)名

  岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛。

  与子同(tóng)仇!

  岂曰无(wú)衣(yī)?与子同泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子偕作!

  岂曰无衣?与(yǔ)子同裳。

  王于兴师,修我(w佛诞是什么时候,佛诞是几月几日 佛诞是香港的劳工假期吗ǒ)甲兵(bīng)。

  与(yǔ)子(zi)偕行!

  译文

  谁说我们没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那长(zhǎng)袍(páo)。

  君王发兵去交战,修整我那戈(gē)与矛,杀(shā)敌(dí)与你同(tóng)目标(biāo)。

  谁说我(wǒ)们(men)没衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿那(nà)内衣。

  君王发兵去交战,修整我那(nà)矛(máo)与戟,出发与你(nǐ)在一起(qǐ)。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同(tóng)穿那战裙(qún)。

  君(jūn)王发(fā)兵去交战(zhàn),修整甲胄与刀(dāo)兵,杀敌与你共前进。

  扩展资(zī)料:

  这首诗充满了激昂(áng)慷(kāng)慨、同仇敌忾(kài)的(de)气氛。

  按其内(nèi)容,当是一首战(zhàn)歌(gē)。

  全诗表(biǎo)现了秦国军民团结互助、共(gòng)御外侮的高昂士皮渣(zhā)气和乐观(guān)精神,其(qí)独(dú)具(jù)矫健而爽朗的风格正是秦茄(jiā)握运人爱国主义精神的反映。

  由(yóu)于此诗旨在(zài)歌(gē)颂,也就是说以“美”为(wèi)主,所以对(duì)秦(qín)军来说(shuō)有巨大的鼓舞力(lì)量。

  据《左传(chuán)》记载,鲁定公四年(公元前506年(nián)),吴国(guó)军队攻陷楚(chǔ)国的首府郢都(dōu),楚臣(chén)申包(bāo)胥到秦国(guó)求援,“立依于庭墙而哭(kū),日夜(yè)不绝声,勺饮(yǐn)不入口,七(qī)日,秦(qín)哀公为(wèi)之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。

  于是(shì)一举击退了吴兵(bīng)。

  诗共三章(zhāng),采用了重叠复沓的(de)形(xíng)式(shì)颤梁。

  每一(yī)章句数、字数相等,但结构(gòu)的相同并不意味简单的、机械的重复,而是不(bù)断递进,有所发(fā)展的。

  如(rú)首(shǒu)章结句“与子同仇”,是情绪方面的,说的是他们有共同的敌人。

  二(èr)章结句“与子偕作”,作是起的意思,这才(cái)是行(xíng)动(dòng)的开始。

  三章结句“与(yǔ)子偕行”,行训往,表明诗中的战士们将奔赴(fù)前线共(gòng)同杀敌(dí)了。

  参考资料(liào)来源:百度百(bǎi)科-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:绿茶通用站群 佛诞是什么时候,佛诞是几月几日 佛诞是香港的劳工假期吗

评论

5+2=