绿茶通用站群绿茶通用站群

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文 光鲜亮丽的意思和造句,光鲜亮丽的意思反义词

  光鲜亮丽的意思和造句,光鲜(xiān)亮丽的(de)意思(sī)反(fǎn)义词是“光鲜亮丽”的意思:指(zhǐ)一个人(rén)或物(wù)非常美丽,容光焕发,耀眼(yǎn)夺目的。

  关于光鲜(xiān)亮丽的意思和造句,光鲜亮丽的意(yì)思(sī)反(fǎn)义词以及光鲜亮(liàng)丽的意思和造句,光(guāng)鲜亮丽的意思(sī)是什(shén)么,光鲜亮(liàng)丽的意(yì)思反义词,光鲜亮(liàng)丽(lì)的意(yì)思和例句,光鲜(xiān)亮丽的(de)意思廉江哪里(lǐ)检(jiǎn)查视力(lì)跟配(pèi)眼镜比(bǐ)较好?等问题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

光鲜亮丽的(de)意思(sī)和造句,光鲜亮丽的意思(sī)反(fǎn)义词

  “光(guāng)鲜亮丽”的意(yì)思(sī):指(zhǐ)一个(gè)人或物非常(cháng)美丽,容(róng)光焕(huàn)发,耀眼夺目(mù)。

  一般指事物的(de)漂亮或人物精(jīng)神方(fāng)面。

  一(yī)般是指外表(biǎo)美(měi)丽,鲜艳的形容词。

  近义(yì)词:万(wàn)紫千红(hóng)、姹紫嫣红(hóng)、繁花似锦、百花齐放、五彩缤纷、五颜六色。

  反(fǎn)义词:黯淡无(wú)光、暗淡无光、蓬头垢面。

  造句:1、有银器或是镀银器物的朋友们晓得,原先光鲜(xiān)亮丽的(de)银的(de)外表久而久之会变得(dé)暗淡无(wú)光毫无生(shēng)气,不再诱人了。

  2、不求(qiú)光(guāng)鲜(xiān)亮丽的爱情,那(nà)背后不一定幸福(fú)。

  不求(qiú)富足奢(shē)华(huá)的爱情,这种(zhǒng)爱(ài)让(ràng)人那么不塌实(shí)。

  只求心与心真正的结合,抛弃物欲,爱(ài)与爱真正的相映(yìng),平凡一生。

  3、生活(huó)就(jiù)像一面镜(jìng)子,镜子前面永(yǒng)远光鲜亮丽(lì),色彩浓烈的像一幅水彩画;

  镜子(zi)后面往往平淡无奇,甚至是一片坑坑(kēng)洼洼的沼泽地。

  4、在路上搭(dā)起(qǐ)的遮雨棚下,商贩提供了(le)火龙果、光(guāng)鲜亮丽的苹果以及(jí)新鲜的(de)大白菜。

光(guāng)鲜亮丽的意思(sī)

  意思(sī)是:指(zhǐ)一个(gè)人或(huò)物非常美丽(lì),容光(guāng)焕发,耀眼夺目。

  一般指(zhǐ)事物的漂亮或人物精(jīng)神方(fāng)面。

  一般是指外(wài)表(biǎo)美丽(lì),鲜(xiān)艳的形容词。

  光鲜亮丽的(de)近义词:

  1、容(róng)光焕发

  【解(jiě)释】:容光:脸(liǎn)上的光彩;焕发:光彩四射的样子(zi)。

  形容身体(tǐ)好(hǎo),精神(shén)饱满。

  【出自】:司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文方纪·当代《歌(gē)声和笛音》:“我望着(zhe)他那年青(qīng)的,容光(guāng)焕发(fā),毫无倦(juàn)色(sè)的(de)脸,不知怎么,竟想(xiǎng)伸手(shǒu)去(qù)抚摸他的孩子(zi)般的蓬松的头发(fā)。

  ”

  2、雍容华贵

  【解释(shì)】:形容(róng)态度文雅缺腊从容,庄重(zhòng)大方。

  【出自】:曹禺(yú)《王(wáng)昭君(jūn)》第一(yī)幕岁(suì)做:“姜夫人(rén)雍(yōng)容华贵地走下,盈(yíng)盈和戚戚恭恭敬敬地陪送出去。

  ”

  扩展资料

  光鲜亮(liàng)丽的反义(yì)词:

  1、黯淡无光[ àn dàn wú guāng ]

  【解释(shì)】:黯淡:同(tóng)“暗淡”,不明亮(liàng),昏暗。

  形容失去光彩。

  【出自】:陶菊隐《北洋(yáng)军(jūn)阀(fá)统治时期史话》第(dì)二十(shí)四章:但(dàn)是这个电(diàn)报却又(yòu)引起(qǐ)了张(zhāng)勋的不愉快,因为,他的十三省(shěng)盟主(zhǔ)地位因此而黯(àn)淡无光。

   

  2、黯然失色(sè)[ àn rán shī sè ]

  【解释(shì)】:黯然:心里不舒服、情绪低落的样(yàng)子;失色:因惊(jīng)恐(kǒng)而变(biàn)以脸(liǎn)色。

  本指心怀伏雀滑不好,脸(liǎn)色(sè)难看(kàn)司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  后多(duō)比喻相形之下很有(yǒu)差距,远远不如。

  【出自】:秦牧(mù)《艺海拾贝·〈最后的晚餐(cān)〉》:所有同(tóng)类题材(cái)的绘(huì)画和它比(bǐ)较起(qǐ)来,都黯(àn)然失色。

   

未经允许不得转载:绿茶通用站群 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

评论

5+2=