绿茶通用站群绿茶通用站群

范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音 讽刺吗?一旦美债违约 业内人士眼中的“次优选项”仍是买美债

  美国债务违约的风险比(bǐ)以往(wǎng)任何时候(hòu)都要大,并有(yǒu)可能将全(范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音quán)球(qiú)市场推(tuī)入(rù)一个全新的痛(tòng)苦(kǔ)深渊。而在此背景下,投资者应如何保护自身的财富呢?对此,一份(fèn)业内机构的最(zuì)新(xīn)调查揭露出了业(yè)内人士眼下的真实心(xīn)态。

  根据(jù)MLIV Pulse在上周(5月8日-12日)对全球637名受访者进行的调查,对于那些寻求(qiú)避风港的人来说,贵(guì)金属仍(réng)是迄今(jīn)为止的首(shǒu)选,以(yǐ)防华盛顿在债务(wù)上限问题上的“懦夫博弈”最终(zhōng)以崩溃告终。

  超过一半的金融专业(yè)人士表示,如果美国政府未(wèi)能履行(xíng)其义务(wù),他们将(jiāng)购买黄金。

  而更引(yǐn)人(rén)注目的(de),或许是其他替代对(duì)冲工具的稀缺。根据这份最(zuì)新业内调查,在美国债(zhài)务(wù)违约(yuē)情况下,第二大受欢迎的(de)资产仍然(rán)是(shì)美国(guó)国债。这毫(háo)无(wú)疑问(wèn)有点讽刺——因为这正是美国政(zhèng)府可(kě)能(néng)拖(tuō)欠支付的重灾区。

  但值得留意的是(shì),即(jí)使是(shì)那(nà)些(xiē)相(xiāng)对悲(bēi)观的分析(xī)师也认为(wèi),债(zhài)券持有(yǒu)者最终(zhōng)会得到偿付——只是要晚(wǎn)一些。事实上,即便(biàn)在上一次最为令人担忧的2011年债务上限危(wēi)机中,当(dāng)时标准(zhǔn)普尔取消(xiāo)了(le)美国(guó)最(zuì)高(gāo)的AAA信用评级,美国长期国债也依然出现了(le)上涨(zhǎng)。

  此外,日元和(hé)瑞(ruì)郎等传统避险货(huò)币(bì)也有(yǒu)一些(xiē)拥趸,但它们都不如美元。或者(zhě)说,更受欢(huān)迎的是比特币——被一些(xiē)投资者视为(wèi)一种数字黄金。

讽刺吗?一旦美债违约 业(yè)内人士眼中的“次优选项”仍(réng)是(shì)买美债

  (专业投资者和散户投资者在美(měi)国债务违(wéi)约下的投资(z范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音ī)选择分布)

  近几周来,美国政界和(hé)金融界的(de)大(dà)佬们已经纷纷发出警告(gào),如(rú)果债务上(shàng)限僵局(jú)在大限前得不到(dào)解决,可能会发生(shēng)什(shén)么。美国总统拜登提醒称,“整个(gè)世界都将面临麻烦(fán)”,而摩(mó)根大通(tōng)首席执行官(guān)杰米(mǐ)·戴(dài)蒙(méng)则疾呼,“其后果可能是灾难性的。”

  这(zhè)一(yī)次债务上限危机风险更(gèng)大(dà)

  大(dà)约60%的MLIV Pulse受(shòu)访者表示,这一次的风(fēng)险比2011年(nián)更大,2011年是过去(qù)美国所经历的最严重的债务上限危机。

  目前(qián),一年(nián)期美国主权(quán)信用(yòng)违约(yuē)互换(huàn)(CDS)反映的违约保险(xiǎn)成本已飙升至了远超之前几次债限(xiàn)危机时的水平,尽管这仍表明实际违(wéi)约的可能性相对较小。

  景(jǐng)顺固定(dìng)收益(yì)、另类投资(zī)和ETF策略主管Jason Bloom表示,“考(kǎo)虑到选(xuǎn)民(mín)和国会(huì)的两(liǎng)极(jí)分化,风(fēng)险比以前(qián)更高(gāo)。双方都(dōu)如此顽固(gù)且不(bù)愿妥协,意味着他们(men)有可能无法及时(shí)采取行动。”

  毫无(wú)疑(yí)问的是,买入黄(huáng)金进行对(duì)冲(chōng)并(bìng)不便宜(yí),因为(wèi)今年迄今为(wèi)止(zhǐ),黄金范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音的(de)表现非常好——先是受到中(zhōng)国(guó)买家(jiā)不断增长的需求的提(tí)振,然后是银行(xíng)业危机和(hé)美国债务(wù)违约引发的避(bì)险需求,目前现货(huò)黄金仅略低(dī)于本(běn)月早些(xiē)时候触及的历(lì)史高(gāo)点。

  MLIV调查(chá)中的大多数投资(zī)者(zhě)都认为,如(rú)果债务上(shàng)限(xiàn)之争僵持(chí)到最后关(guān)头(tóu),但美国政府最(zuì)终侥幸没有(yǒu)违(wéi)约(yuē),10年(nián)期美国(guó)国债将上涨。然而,对于如果(guǒ)美国政府真的跌落债务悬(xuán)崖会发生什么,专(zhuān)业人士意见不一。约(yuē)60%的散户投(tóu)资(zī)者(zhě)预计,如果(guǒ)发(fā)生违(wéi)约,10年期美国(guó)国债将走软。基准美国国债收益(yì)率上周收(shōu)于3.46%,较今年高点(diǎn)低(dī)63个基点左右(yòu)。

  与此同时,债务上限僵(jiāng)局推高了一些期(qī)限(xiàn)非常短(duǎn)的国库券收(shōu)益(yì)率,这些短期国(guó)库券被认为最(zuì)有可能被延期支付,这(zhè)加剧了(le)国库券(quàn)收益率曲线的扭(niǔ)曲。收益率(lǜ)最高(gāo)的是6月(yuè)初(chū)左右(yòu)到期(qī)的(de)国库券(quàn),因(yīn)为这批票据(jù)最为接近美(měi)国财政部长耶伦所(suǒ)警告的最早在6月1日(rì)触发(fā)的违约(yuē)“X日”。

  而如(rú)果美国财政部能撑过6月中旬,其可能会从预期的纳税和其他收入(rù)措施中(zhōng)获(huò)得(dé)一点的喘息空间,从而能够继续“苟延残(cán)喘”到(dào)7月底。目前(qián),7月底到期国库券(quàn)的市场定价也表明了一(yī)定程度的(de)压力(lì)和担忧。

  在2011年(nián)的(de)债务上(shàng)限僵局中,美国(guó)长期国债购买量曾激增,将10年期国债收益率推至了当时(shí)的(de)创纪录(lù)低点,与此(cǐ)同时(shí),金(jīn)价(jià)上涨,数万亿美元的全球(qiú)股票市(shì)值蒸发。

  不过,这(zhè)一(yī)次(cì)专业投资者(zhě)对标普500指数的前景预测,没有散户交易员那(nà)么悲(bēi)观。道明证券利率策略(lüè)主(zhǔ)管(guǎn)Priya Misra表示,“如(rú)果(guǒ)我们(men)确实看到(dào)短期(qī)违约,市场(chǎng)反(fǎn)应将(jiāng)给国会带来提高债务上限的压力。”

  不少受访者还认为(wèi),债务上限闹剧(jù)已经对美(měi)元造成了一些(xiē)伤害(hài),41%的人表示,如果(guǒ)美国政府违约,美元作为全球主要储(chǔ)备货币的地位将面(miàn)临风(fēng)险。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

评论

5+2=