登高而招,臂非加(jiā)长(zhǎng)也,而见者远道理,登高而(ér)招,臂非加长也(yě),而见者远,顺风(fēng)而呼是(shì)出自:《劝学》先秦·荀子意思(sī):登到高(gāo)处招手(shǒu),手臂并没有加长,可(kě)是远处的人(rén)却能看见的。
关(guān)于登高而招,臂非加长也,而见者远道理,登(dēng)高而招,臂非加长也,而见者远,顺风(fēng)而呼以及登高而招,臂非加长也,而见者远道理(lǐ),登高而(ér)招,臂非加长也,而见者(zhě)远翻译句式,登高而招,臂非加长(zhǎng)也,而(ér)见者远,顺(shùn)风而(ér)呼,登高而招,臂非加长也句式,登高而招,臂非加(jiā)长也(yě),而(ér)见者远是(shì)什么(me)意思等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:
登高(gāo)而(ér)招,臂非加(jiā)长也(yě),而(ér)见者远道理,登高而招(zhāo),臂非加长(zhǎng)也,而见者远(yuǎn),顺风而呼(hū)
出自:《劝(quàn)学》先秦·荀(xún)子意思:登到高处招手(shǒu),手臂并没有加长,可(kě)是(shì)远处的人却(què)能看见。
节选:吾尝法西斯国家有哪几个(cháng)终日而思矣,不如须臾之所学也;
吾尝跂而望矣,不如登高之博(bó)见也。
登高而招,臂非加长也(yě),而(ér)见者远(yuǎn);
顺(shùn)风而呼,声非加疾也,而(ér)闻者彰(zhāng)。
假舆马者,非利(lì)足也,而致(zhì)千里;
假舟楫者,非(fēi)能水(shuǐ)也(yě),而绝(jué)江河。
君子(zi)生非(fēi)异也,善假于物(wù)也。
翻译:我(wǒ)曾经一天到(dào)晚地冥思(sī)苦想,(却)比不上(shàng)片刻(kè)学到的(de)知(zhī)识(收获大);
我曾经踮(diǎn)起脚向(xiàng)远处望,(却)不如(rú)登到高处见(jiàn)得广。
登到高处招手,手臂(bì)并没有加(jiā)长,可是远处(chù)的人却(què)能看(kàn)见(jiàn);
顺着风喊,声音并(bìng)没有加大,可(kě)是听(tīng)的人却能听得很清(qīng)楚。
借助车马的人,并(bìng)不是(shì)脚(jiǎo)走得快,却可以法西斯国家有哪几个达到千里之外,借助舟船的人,并(bìng)不(bù)善于(yú)游泳(yǒng),却可以横(héng)渡长江(jiāng)黄河。
君子的资质秉性跟一般人没什么不同(tóng),(只(zhǐ)是君子)善于借助外物罢(bà)了。
扩展资料背景:战国(guó)时期儒家的重(zhòng)要代表人物是孟子和(hé)荀子。
孟子(zi)宣扬“劳心者治人,劳力者治于人”为(wèi)统治阶级辩护的思想,法西斯国家有哪几个而荀子却认为:人(rén)力能征服自然,应该利用自然为人类服(fú)务。
他的(de)门(mén)人韩非、李斯成为战国末期的(de)法家重(zhòng)要代表(biǎo)人(rén)物。
赏析:本文围(wéi)绕(rào)“学(xué)不可(kě)以(yǐ)已(yǐ)”这(zhè)个(gè)中(zhōng)心论(lùn)点,从学习的意义(yì)、作(zuò)用、态度等(děng)方面,有条(tiáo)理(lǐ)、有层(céng)次地加以(yǐ)阐述。
大(dà)量(liàng)运用比(bǐ)喻来说明道理,是这篇文章(zhāng)的特(tè)色。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了