绿茶通用站群绿茶通用站群

黑玛瑙和红玛瑙哪个好,黑玛瑙为什么又叫短命石

黑玛瑙和红玛瑙哪个好,黑玛瑙为什么又叫短命石 范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

  范(fàn)宣年(nián)八岁文言文翻译及注释感悟,范(fàn)宣年(nián)八岁文言文翻(fān)译及(jí)注释拼音是范宜,又名范宣,字宣子(zi),陈留(今河南陈留东北)人(rén),东晋名(míng)儒的。

  关于范(fàn)宣年八岁(suì)文言文(wén)翻译及注释感悟,范宣年(nián)八岁(suì)文(wén)言文翻译及注(zhù)释拼音以及范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文(wén)言文翻译及注释电子读,范宣年八(bā)岁(suì)文(wén)言文(wén)翻译及注释拼音,范(fàn)宣年八岁(suì)文言文翻译及(jí)注释,范(fàn)宣年八岁文(wén)言文阅读答案等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

范(fàn)宣(xuān)年(nián)八岁文言(yán)文翻译及注释感悟(wù),范宣年八岁文言文翻译及注(zhù)释拼音

  范宜,又(yòu)名范宣(xuān),字宣子,陈(chén)留(今河南陈留(liú)东北)人,东晋(jìn)名儒。

  博综(zōng)群书,徵并不就。

  戴(dài)逵从学,视(shì)范所黑玛瑙和红玛瑙哪个好,黑玛瑙为什么又叫短命石为,范读(dú)书亦读书,范(fàn)抄书(shū)亦抄书。

  唯独好画,范以为无用,不(bù)宜劳(láo)思于此(cǐ)。

《范宣(xuān)年八(bā)岁》

  范宣(xuān)年八岁,后(hòu)园挑菜,误伤指,大啼。

  人(rén)问:“痛耶?”答曰(yuē):“非为痛身体发肤不敢毁(huǐ)伤(shāng)是以啼耳。

  ”宣洁行廉(lián)约,韩豫章(zhāng)遗绢百匹,不受;

  减五十匹,复(fù)不受。

  如是减(jiǎn)半,减之又(yòu)减(jiǎn),遂(suì)至一匹,既终不受。

  翌日,韩(hán)后与(yǔ)范同载,就车中裂二丈与范,云:“人宁可(kě)始妇无裈(kūn)也?”范笑(xiào)而受之。

  注释(shì)

  范(fàn)宣(xuān):字宣子,家境贫寒,崇(chóng)尚儒家经(jīng)典(diǎn)。

  挑:挖。

  裈:裤(kù)子

范宣(xuān)年八岁译(yì)文

  范宣八岁(suì)的时候(hòu),有一次(cì)在(zài)后园挖菜(cài),不小心伤了手指,大声哭起来。

  有人听(tīng)到(dào)了(le),关切地问他:“很疼吗?”范(fàn)宣回答说:“不是因为疼(téng)的(de)缘(yuán)故,身体(tǐ)发肤是父母给的,不敢有所毁伤(shāng),想到这(zhè)里才哭(kū)的。

  ”范宣(xuān)品(pǐn)行高洁,生活节俭。

  又一次,韩豫章送给(gěi)他一百匹(pǐ)绢,他不肯(kěn)接受;

  减(jiǎn)去五十匹,还是不接(jiē)受。

  这样(yàng)一(yī)半一(yī)半的减下去,减了又减,最(zuì)后减到了一匹(pǐ),他始终没有接(jiē)受(shòu)。

  后来,韩豫章和范宣同坐一辆车,在车上撕了两丈绢送(sòng)给范(fàn)宣,说:“一个(gè)人(rén)难道可以让老婆(pó)没有裤子穿吗?”范宣这(zhè)才笑着收下了绢。

《范宣年八(bā)岁》阅(yuè)读题题(tí)目

  1:用(yòng)“/”给文中画线(xiàn)句(jù)子划分朗(lǎng)读节奏(只(zhǐ)划一(yī)处)。

  (1分)

  韩豫章遗绢百匹,不受(shòu)

  2:解释(shì)文中(zhōng)划线(xiàn)词语。

  (3分)

  (1)误伤指( )(2)是以啼耳( ) (3)遂至(zhì)一匹( )

  3:用自己的(de)话说说“韩(hán)后(hòu)与范同载,就车(chē)中裂二丈与范”的意思(sī)。

  (2分)

  4:范宣挖菜(cài)误伤的(de)手指,大声啼哭,是因为“痛”才(cái)哭吗(ma)到底(dǐ)因什么而哭(2分)

  5:在范宣的(de)身上有哪些(xiē)美好德行值(zhí)得(dé)我们(men)发(fā)扬光大(2分)

  阅读题答案

  1:韩豫章/遗绢百匹(pǐ),不受

  2:手指(zhǐ)此,这终于

  3:后来,韩康(kāng)伯邀范宣一起坐车,在车上(shàng)撕了两丈绢给范宣。

  4:不是因为痛(tòng),而是因为身体发肤都授之于父母(mǔ),伤了自(zì)己的就等于伤了父(fù)母,范宣不敢伤害(hài)父母,所双才(cái)哭起来。

  5:孝敬父(fù)母,想父母之所想,急父母之所急(jí);品行高(gāo)尚,清廉俭省;严格要(yào)求自己(jǐ),温和、善良。

《范宣年八岁》的(de)翻译与(yǔ)加点字是什么?赏(shǎng)析有没有?好的追(zhuī)加分!!急(jí)用,速度回答(dá)啊(a)..

  翻译如下:范宣八岁那年(nián),有一次在后(hòu)园(yuán)挖菜,无意中(zhōng)伤了(le)手指(zhǐ)。

  就大哭(kū)起来(lái)。

  别人问道:“很痛吗(ma)?”他回答(dá)说:“不是为痛,身体发(fā)肤,不敢(gǎn)毁(huǐ)伤,因(yīn)此哪昌(chāng)才哭(kū)呢。

  ”范宣品行高洁(jié),为人清廉(lián)俭省,有一次(cì)。

  豫(yù)章太守(shǒu)韩康伯送给他一百匹绢(juàn)行缓余,他(tā)不(bù)肯收下;减到(dào)五十匹,还是(shì)不(bù)接(jiē)受;这样(yàng)一路减(jiǎn)半,终(zhōng)于(yú)减至一匹,他到底还是不肯接受(shòu)。

  后来韩康伯邀范宣(xuān)一起坐车,在车上撕了两丈绢(juàn)给范宣(xuān),说:“一档滚个人(rén)难道可以让(ràng)老婆(pó)没有(yǒu)裤子穿吗?”范宣才笑着把绢收下了。

  加点字请注(zhù)明,然后帮你解释~

  范宣(xuān)年八岁文言文翻译及注释感(gǎn)悟,范宣(xuān)年(nián)八(bā)岁(suì)文言文翻译及注释拼(pīn)音是范宜,又名范宣,字宣(xuān)子(zi),陈留(liú)(今河南(nán)陈留(liú)东北)人,东晋名儒(rú)的。

  关于(yú)范宣年八(bā)岁(suì)文言文翻译及(jí)注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音以(yǐ)及(jí)范宣年(nián)八岁文言(yán)文翻译及(jí)注释感悟,范宣年八岁文(wén)言文(wén)翻译及注释(shì)电(diàn)子(zi)读,范宣(xuān)年八岁文言文翻(fān)译及(jí)注释拼音(yīn),范宣(xuān)年八岁文(wén)言(yán)文翻(fān)译及注(zhù)释,范宣年(nián)八岁文言文阅读答案等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知(zhī)识:

范宣年八岁(suì)文(wén)言文翻(fān)译及(jí)注释(shì)感(gǎn)悟,范宣(xuān)年(nián)八岁文言(yán)文翻译(yì)及注释拼音(yīn)

  范宜(yí),又名范宣(xuān),字宣(xuān)子,陈(chén)留(liú)(今河南(nán)陈(chén)留东北)人,东晋名儒。

  博(bó)综(zōng)群(qún)书,徵并不(bù)就。

  戴逵(kuí)从学(xué),视范所为,范读书(shū)亦读书,范抄书亦(yì)抄书(shū)。

  唯独(dú)好(hǎo)画,范以(yǐ)为无用(yòng),不宜(yí)劳思于此。

《范宣年八岁》

  范宣年八岁,后园挑菜,误伤指,大啼。

  人(rén)问:“痛耶?”答曰:“非为痛身体发肤不敢毁伤是以(yǐ)啼(tí)耳。

  ”宣洁行(xíng)廉约,韩(hán)豫章遗绢(juàn)百匹,不受(shòu);

  减五十匹(pǐ),复(fù)不受。

  如是减半,减(jiǎn)之又减(jiǎn),遂至一(yī)匹,既终(zhōng)不受。

  翌日,韩后与范同载,就车中裂二丈与范,云:“人宁可始妇(fù)无裈也?”范笑而受之(zhī)。

  注释

  范宣(xuān):字(zì)宣子,家境贫寒,崇尚儒家经(jīng)典。

  挑:挖(wā)。

  裈:裤子

范(fàn)宣年(nián)八岁译文

  范宣(xuān)八岁的(de)时候(hòu),有(yǒu)一(yī)次(cì)在后(hòu)园挖菜,不小心(xīn)伤了手指,大声哭起来。

  有人听到了,关(guān)切地问他:“很疼吗?”范宣(xuān)回答说(shuō):“不是因为疼的缘故,身体发肤是父母给的,不(bù)敢有所毁伤,想(xiǎng)到这(zhè)里才哭的(de)。

  ”范宣品行高洁,生活节(jié)俭。

  又(yòu)一次,韩豫章送给他一(yī)百(bǎi)匹绢,他(tā)不肯接(jiē)受;

  减去五十匹(pǐ),还是不(bù)接受(shòu)。

  这样一半(bàn)一半的减下(xià)去,减了又减,最后减到(dào)了一匹(pǐ),他始终没有接受。

  后(hòu)来,韩豫(yù)章(zhāng)和(hé)范宣(xuān)同坐一(yī)辆车,在车上撕了两丈(zhàng)绢送给范宣(xuān),说:“一个人难道可以让(ràng)老婆没有裤子穿吗?”范宣这才笑(xiào)着收(shōu)下(xià)了绢。

《范宣年八岁》阅读题题(tí)目

  1:用“/”给文中(zhōng)画线句子划分朗读(dú)节奏(只划一(yī)处(chù))。

  (1分)

  韩(hán)豫章遗绢百匹,不(bù)受

  2:解释文中划(huà)线词语。

  (3分)

  (1)误(wù)伤(shāng)指( )(2)是以啼耳( ) (3)遂至一匹( )

  3:用自己的话说说(shuō)“韩后与范同载,就车中(zhōng)裂(liè)二(èr)丈与范”的意思。

  (2分(fēn))

  4:范(fàn)宣(xuān)挖菜误伤的手指,大声啼哭,是因(yīn)为“痛”才哭吗到底因什么而哭(2分)

  5:在范宣的身(shēn)上有哪些美好德行值得(dé)我们发扬(yáng)光大(dà)(2分)

  阅(yuè)读题答(dá)案

  1:韩豫章/遗(yí)绢百匹,不受(shòu)

  2:手(shǒu)指此,这终于

  3:后来,韩康(kāng)伯(bó)邀(yāo)范宣(xuān)一起(qǐ)坐黑玛瑙和红玛瑙哪个好,黑玛瑙为什么又叫短命石(zuò)车,在车上撕了两丈绢给范(fàn)宣。

  4:不是(shì)因为痛,而是(shì)因为身体发肤都授之于父母(mǔ),伤了自己(jǐ)的就(jiù)等于伤了父母(mǔ),范宣(xuān)不(bù)敢伤害父母,所双才(cái)哭起来。

  5:孝敬父母,想父母(mǔ)之所想,急父母(mǔ)之所急(jí);品行高尚(shàng),清廉(lián)俭省;严格要求自己,温和、善良。

《范宣年(nián)八岁》的(de)翻译(yì)与加(jiā)点字是什么?赏析有(yǒu)没(méi)有(yǒu)?好的(de)追加(jiā)分!!急用,速度回答啊..

  翻译如下:范宣八岁那年,有一次(cì)在后(hòu)园(yuán)挖(wā)菜,无意中伤了手指。

  就(jiù)大哭(kū)起来(lái)。

  别人问道(dào):“很痛(tòng)吗?”他回答说(shuō):“不是为痛,身体(tǐ)发肤(fū),不敢毁伤(shāng),因(yīn)此哪(nǎ)昌才哭呢。

  ”范宣(xuān)品行高(gāo)洁,为(wèi)人清廉俭(jiǎn)省(shěng),有一次。

  豫章(zhāng)太守韩康(kāng)伯送给他一百匹绢(juàn)行缓余,他不肯收下;减到五十匹,还是不接(jiē)受;这样一(yī)路减半,终于减(jiǎn)至一(yī)匹(pǐ),他到底(dǐ)还是不(bù)肯接受。

  后来韩(hán)康伯(bó)邀(yāo)范宣一起(qǐ)坐车(chē),在车上撕了(le)两丈绢给范宣(xuān),说:“一档滚个人难道(dào)可以让(ràng)老婆(pó)没有裤子穿吗?”范宣(xuān)才笑着把绢收下了。

  加点字请注明,然后(hòu)帮你解(jiě)释~

未经允许不得转载:绿茶通用站群 黑玛瑙和红玛瑙哪个好,黑玛瑙为什么又叫短命石

评论

5+2=