绿茶通用站群绿茶通用站群

德国有多大面积,德国相当于中国哪个省

德国有多大面积,德国相当于中国哪个省 怪哉虫实际是什么真存在吗图片 怪哉虫为什么遇酒会溶化科学解释

在关于(yú)东方朔的(de)传说中(zhōng)有(yǒu)很(hěn)多不可思议的(de)神(shén)话传说,而怪哉虫(chóng)就是其中之一(yī),东方朔更是说这个怪(guài)哉虫是备受折磨的(de)民众怨(yuàn)气所化,而遇到酒水的(de)话就会溶解,此说法令汉武帝(dì)大吃一惊,虽然(rán)将信(xìn)将疑但(dàn)照做(zuò)后真的应验了(le),而究竟这(zhè)个怪哉虫实际上是个什么(me)东西?现实生活里真的(de)存(cún)在(zài)吗?为什么它们遇酒会真的融化呢?关于它们(men)有(yǒu)没有(yǒu)科学解(jiě)释(shì)?随着小(xiǎo)编一起来(lái)了解!

据(jù)说怪哉虫的出(chū)现和汉武帝还(hái)有一定的关系,据说有一次汉武帝在去(qù)往甘泉宫(gōng)的路上(shàng),看到一种红色的(de)小虫(chóng),头部的眼睛牙(yá)齿耳鼻都有但(dàn)无(wú)人认识,于是汉(hàn)武帝德国有多大面积,德国相当于中国哪个省就(jiù)把东方(fāng)朔叫过来让他辨认,认为见多识广的(de)他可能会有答案。

果(guǒ)然不(bù)出汉(hàn)武帝所料,东方朔(shuò)告诉汉武(wǔ)帝说这(zhè)种虫子(zi)的(de)名字叫(jiào)做“怪(guài)哉”,而(ér)这(zhè)种虫子之所以出(chū)现,是因为此地是秦朝的(de)监狱所在地,曾关押(yā)过很(hěn)多的(de)无(wú)辜之人,于是老(lǎo)百姓(xìng)们都心(xīn)生哀(āi)怨愁容不已,叹息道:“怪哉怪哉(zāi)!”没想到这感叹感动了老天爷,于是因(yīn)愤造就了(le)这种(zhǒng)“怪哉虫”。

于是汉武帝接着又问东(dōng)方朔,该怎么解决这种怪(guài)哉虫?东(dōng)方朔则说:“但凡有忧愁(chóu)的人,以(yǐ)酒则解愁,陛下用酒(jiǔ)灌(guàn)它自然就消(xiāo)失了。”,于(yú)是汉武帝让人将(jiān德国有多大面积,德国相当于中国哪个省g)虫子(zi)放在酒中,过了一会儿果(guǒ)真消(xiāo)散。这个怪哉虫的传说(shuō)就是如(rú)此(cǐ),怪哉虫是(shì)由怨气所(suǒ)化,遇到酒(jiǔ)就会溶解。其实明眼人(rén)一看(kàn)就明白(bái)了(le),东方德国有多大面积,德国相当于中国哪个省朔话“怪哉”其实含有更深的意味(wèi):劝汉(hàn)武帝要善待百姓。

看(kàn)起来还(hái)是挺让人不能理解(jiě)的,究竟怎么(me)用科学解释去诠(quán)释这(zhè)种现象呢?而现(xiàn)实中真有(yǒu)这种奇(qí)葩的(de)虫子吗(ma)?答(dá)案(àn)是(shì)否定(dìng)的,毕竟看怪哉虫(chóng)的(de)来历就(jiù)觉得挺不靠谱的了,而如果真是(shì)如(rú)此,那现实(shí)中岂不是应该有很多这样(yàng)的虫子了吗?

在(zài)鲁迅先生(shēng)的《从百草(cǎo)园(yuán)到三味书(shū)屋》也提起(qǐ)过这种怪(guài)哉虫,鲁(lǔ)迅先生小(xiǎo)时候(hòu)也偶(ǒu)然听(tīng)得(dé)这则传说,对于那(nà)个年纪的男孩子碰到(dào)这种问题当然想一旦究竟,于(yú)是他进了(le)三味书屋以后,向寿镜吾(wú)老先生提出的第一个问题(tí)就是(shì):“先(xiān)生,‘怪哉’这虫,是怎么(me)一回(huí)事?”寿(shòu)老先生十(shí)分(fēn)传统,对于这(zhè)类无(wú)稽之谈肯定是不屑一顾,并且以一脸愠(yùn)色(sè)回答鲁迅道“不(bù)知道(dào)”!

这一板(bǎn)起(qǐ)脸孔的(de)回答让鲁迅先生在私塾中(zhōng)再也没有问先(xiān)生这类似的问(wèn)题,同时也让(ràng)鲁(lǔ)迅(xùn)知道了“做(zuò)学(xué)生的是不(bù)应该(gāi)问这(zhè)些事的,只要(yào)读书,因(yīn)为他是(shì)(先生)渊博的宿儒,绝(jué)不至(zhì)于不知道,所谓(wèi)不知道者,乃是不(bù)愿(yuàn)意说”,不过也有人认为鲁迅这样写是为了讽刺当(dāng)时腐(fǔ)朽的教育(yù),从那个私塾先(xiān)生的(de)丑(chǒu)态也体(tǐ)味得出这种意味。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 德国有多大面积,德国相当于中国哪个省

评论

5+2=