绿茶通用站群绿茶通用站群

一米等于多少微米等于多少纳米,一厘米等于多少微米

一米等于多少微米等于多少纳米,一厘米等于多少微米 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家罗隐创作的(de)一篇小品文(wén)的。

  关于越(yuè)妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》以及越妇言(yán)文(wén)言(yán)文阅(yuè)读翻译(yì),越妇(fù)言(yán)原文(wén),《越(yuè)妇言》,越女词译文,古代小品(pǐn)文鉴赏(shǎng)辞典越妇(fù)言翻译(yì)等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利(lì),借朱买臣前妻之口,表(biǎo)达对封建官僚的(de)讽刺之意,具(jù)有强烈的批判精神。

越(yuè)妇言文(wén)言文翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其去妻,筑室(shì)以(yǐ)居之,分衣食以活(huó)之,亦仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每(měi)念(niàn)饥寒勤苦(kǔ)时节(jié),见翁子之志(zhì),何(hé)尝不(bù)言通达后以匡(kuāng)国(guó)致(zhì)君(jūn)为己任,以安(ān)民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离(lí)翁子(zi)左右(yòu)者,亦(yì)有年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣(yǐ)。

  而向所言者(zhě),蔑然无(wú)闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急(jí)于富贵未假度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一妇(一米等于多少微米等于多少纳米,一厘米等于多少微米fù)人,则可矣(yǐ),其他未之见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣(chén)地(dì)位(wèi)变高的时候,没有(yǒu)痛(tòng)恨(hèn)他的(de)前妻,建(jiàn)房子让(ràng)她居住,分衣(yī)服食物让她生存(cún),这也是仁爱之人(rén)的心意(yì)啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣(chén)的身边(biān)侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多(duō)年了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻(dòng)勤勉(miǎn)苦读的时(shí)候,看见买(mǎi)臣(chén)的志(zhì)向,何尝不曾(céng)说过官运亨通以后,把匡(kuāng)正国(guó)家、辅助国君(jūn)作为(wèi)自己的使命,把(bǎ)安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不(bù)幸离开(kāi)买(mǎi)臣也好多年了,买臣果然官(guān)运(yùn)亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任(rèn)用他,让(ràng)他(tā)衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他(tā)从前所说的话,了无(wú)声息再也听不到了。

  难道是天下没(méi)有处(chù)理(lǐ)的(de)事情使(shǐ)他这样(yàng)吗(ma)?抑或是急于求(qiú)富贵而没有(yǒu)时间考虑呢?依我看来,他只是在一个(gè)妇人(rén)面前(qián)夸(kuā)耀就满(mǎn)足了(le),其他(tā)的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于是自缢而(ér)死。

注(zhù)释

  越(yuè)妇(fù),指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的(de)家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处为(wèi)使动(dòng)用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之事(shì)。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是(shì)对丈(zhàng)夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些(xiē)年了,好(hǎo)多(duō)年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君:使(shǐ)君尊(zūn)贵,即(jí)辅佐国君(jūn),使其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓(xìng)。

  物,这(zhè)里指人。

  心(xīn)期:心愿(yuàn),志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于(yú)公元833年(nián)(太和(hé)七年),大(dà)中十三(sān)年(公元(yuán)859年)底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸(xián)通八年(公(gōng)元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书(shū)》,益为统治阶(jiē)级(jí)所憎恶(è),所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗(chán)书虽胜一名休(xiū)”。

  后(hòu)来(lái)又(yòu)断(duàn)断(duàn)续续考了几年(nián),总共(gòng)考了十多次,自称“十二三年就试(shì)期”,最终(zhōng)还(hái)是铩羽而归,史(shǐ)称(chēng)“十上不第(dì)”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱(luàn)隐居九(jiǔ)华山,光启(qǐ)三(sān)年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平(píng)三年)去世,享年77岁。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越妇言原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到(dào)他的前(qián)妻(生活贫困),就做(zuò)房子让她居住,给衣食让(ràng)她(tā)活(huó)命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧(ba)。

  有一天(tiān),他的前妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作(zuò)为妻子)为老爷做家务(wù)事,有(yǒu)些年了。

  每(měi)当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表(biǎo)达志愿(yuàn)时,何尝不(bù)说(shuō)得(dé)志后(hòu),要(yào)以(yǐ)匡正国(guó)家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救(jiù)济(jì)人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并且任(rèn)用他,让他穿着锦绣官(guān)服并且白(bái)天返回(huí)故乡(xiāng),这种荣(róng)耀(yào)也到极(jí)点(diǎn)了。

  可是他(tā)从前所说(shuō)(匡(kuāng)正国(guó)家、安(ān)抚百姓)的话,却(què)没有(yǒu)再听说了(le)。

  是天下无事使他(tā)这(zhè)样呢?还是他急于享受富贵(guì)没有(yǒu)空闲去考虑(这些国(guó)家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自(zì)己,是(shì)达到(dào)目的了(le);其他(tā)(匡国安民的事(shì))却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃(chī)他(tā)的食物呢!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一篇(piān)。

  越(yuè)妇(fù),指汉武帝时(shí)朱买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇(fù)。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝(dì)时曾(céng)任会稽(jī)太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来朱(zhū)为本(běn)郡太守,荣归故(gù)乡,路(lù)上(shàng)见到他的前妻(qī)和前妻(qī)的后夫察液,便接(jiē)到(dào)官署(shǔ),住在园中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事(shì)是用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本文中(zhōng),朱买(mǎi)臣却成了(le)讽(fěng)刺的对(duì)象(xiàng),讽(fěng)刺(cì)他一旦得到富(fù)贵就只贪图享受,不思匡国(guó)安民了。

  越妇言文言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐(táng)代文学家罗(luó)隐(yǐn)创作的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇言文言(yán)文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言文言文阅读翻译,越妇言(yán)原(yuán)文,《越妇(fù)言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀利,借朱(zhū)买臣前妻之口(kǒu),表达对封建官僚的讽刺之意,具有强(qiáng)烈的批判精神(shén)。

越妇(fù)言文言文(wén)翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其(qí)去妻,筑室以居之,分(fēn)衣(yī)食以活(huó)之(zhī),亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣之(zhī)近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒(hán)勤苦时节(jié),见翁子(zi)之(zhī)志,何尝(cháng)不言通(tōng)达后以(yǐ)匡国致君为(wèi)己(jǐ)任,以安民济(jì)物为心期。

  而吾不(bù)幸离(lí)翁子(zi)左右者,亦(yì)有年(nián)矣,翁子(zi)果通(tōng)达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之,衣(yī)锦以(一米等于多少微米等于多少纳米,一厘米等于多少微米yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方无事(shì)使之(zhī)然耶?岂急(jí)于富贵(guì)未(wèi)假度者(zhě)耶?以吾(wú)观之,矜于一妇人(rén),则可矣,其他未(wèi)之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气而(ér)死。

  译文(wén):朱买臣地位(wèi)变高(gāo)的时候,没(méi)有(yǒu)痛恨他的前妻,建房子让她居(jū)住,分衣服食物让她生存,这(zhè)也是仁爱之人的心(xīn)意(yì)啊!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的身边(biān)侍从说:“我在朱(zhū)买(mǎi)臣的跟前做这(zhè)做那,好多年了。

  每次(cì)想到(dào)忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣(chén)的(de)志向(xiàng),何尝不曾说过官(guān)运(yùn)亨通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国(guó)君作(zuò)为自己(jǐ)的(de)使(shǐ)命(mìng),把安抚平民救(jiù)济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离开买臣(chén)也(yě)好多年(nián)了,买臣果然官运(yùn)亨通了(le)。

  天子(zi)赐(cì)给爵位(wèi),任用他,让他衣锦还乡,这也达(dá)到顶点了(le)。

  但他从(cóng)前所说(shuō)的(de)话,了无声(shēng)息(xī)再也(yě)听不(bù)到了。

  难道是(shì)天下(xià)没(méi)有(yǒu)处理的事情(qíng)使他这样吗?抑(yì)或是急于(yú)求富贵(guì)而没有(yǒu)时(shí)间考虑(lǜ)呢?依我看来,他只是在(zài)一(yī)个(gè)妇人面前夸耀(yào)就(jiù)满足了,其他(tā)的没有发(fā)现(xiàn)能做(zuò)什么。

  又怎能吃(chī)他的食(shí)物呢?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣(chén)的(de)前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称(chēng)越妇。

  去(qù)妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住。

  居(jū),此处为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕(jī)帚(zhǒu):拿着扫(sǎo)帚、簸箕(jī),指做洒(sǎ)扫(sǎo)庭除(chú)之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫的(de)父(fù)亲为(wèi)翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有(yǒu)年矣(yǐ):有些年了,好多年了。

  通达(dá):做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君(jūn)尊贵,即(jí)辅佐国(guó)君,使(shǐ)其(qí)成为圣明(míng)的(de)君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济(jì)百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新登(dēng)镇)人(rén),唐代诗(shī)人(rén)。

  生于公元833年(nián)(太和(hé)七(qī)年),大中(zhōng)十三年(公元859年)底(dǐ)至(zhì)京师,应进士试,历七年不第。

  咸通(tōng)八年(公(gōng)元867年)乃(nǎi)自编其(qí)文为《谗书》,益(yì)为统治阶(jiē)级(jí)所憎恶(è),所(suǒ)以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又(yòu)断断续续(xù)考了几年,总共考(kǎo)了十多次,自称“十二(èr)三年就(jiù)试(shì)期(qī)”,最终还是铩羽而归,史称“十(shí)上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居九(jiǔ)华山,光启三年(公元887年(nián)),55岁(suì)时归乡依吴(wú)越(yuè)王(wáng)钱镠(liú),历(lì)任钱塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职(zhí)。

  公元909年(五代后梁(liáng)开(kāi)平三年(nián))去世(shì),享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻(fān)译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了(le),不忍心看到他的前妻(生活贫困(kùn)),就(jiù)做房(fáng)子让她居(jū)住,给衣食让她活命。

  这也(yě)是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他(tā)的(de)前妻对(duì)他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作为妻子)为(wèi)老(lǎo)爷做家务(wù)事,有些年了。

  每当(dāng)想起(qǐ)那(nà)饥寒勤苦的(de)时候(hòu),看见老爷表(biǎo)达志愿时(shí),何尝不(bù)说得志后,要(yào)以匡正国家(jiā),使君圣明为己任(rèn),以安(ān)抚百姓、救济人民(mín)为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左右,也有(yǒu)些年(nián)了,老(lǎo)爷果然得志了(le)。

  天子(zi)赐给他爵位并且任用他(tā),让他穿(chuān)着锦绣官服并且白天返回(huí)故乡,这(zhè)种荣耀也到极点了(le)。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却(què)没有再听(tīng)说了。

  是天(tiān)下无(wú)事使(shǐ)他这(zhè)样(yàng)呢(ne)?还是他急(jí)于享受(shòu)富贵没有(yǒu)空闲去考虑(这些国家大(dà)事)呢?以我看(kàn)来,向(xiàng)一(yī)妇人夸耀自己(jǐ),是达到(dào)目的了(le);其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我(wǒ))又(yòu)怎能吃他(tā)的食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言(yán)》是《谗书(shū)》中的(de)一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称(chēng)越(yuè)妇。

  朱买臣(?一(yī)前(qián)115),武帝时(shí)曾任(rèn)会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻(qīng)时(shí)家贫(pín),其妻离他而(ér)去。

  后来朱为本(běn)郡太守(shǒu),荣(róng)归故乡,路上见(jiàn)到(dào)他的前妻和前(qián)妻(qī)的后夫察液,便(biàn)接到官(guān)署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没(méi)盯(dīng)中(zhōng),这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣(chén)却成了讽刺的对象,讽(fěng)刺他(tā)一(yī)旦得(dé)到富贵就只(zhǐ)贪图享(xiǎng)受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 一米等于多少微米等于多少纳米,一厘米等于多少微米

评论

5+2=