秋以为(wèi)期句式(shì)特点,秋以(yǐ)为期句式判(pàn)断是倒装句(jù)中的状语后置(zhì)句(jù)的。
关于(yú)秋(qiū)以为期句式特点,秋以(yǐ)为期2023年过年是哪一天,2023年春节是哪天一天句式判(pàn)断以及秋以为(wèi)期句式特点,秋以为期句式主谓宾,秋以为期句式判断,秋以为(wèi)期(qī)句式及翻(fān)译,秋以(yǐ)为(wèi)期句式结构等问题,小编将为你整理以下知识:
秋(qiū)以(yǐ)为期句式特点,秋(qiū)以(yǐ)为(wèi)期(qī)句式判断
倒装句中(zhōng)的状语后置句。“秋”是“以(yǐ)”的宾语,正常语序为“以(yǐ)秋为期”。
将子(zi)无(wú)怒,秋(qiū)以为(wèi)期:请你不要生怨(yuàn)气,以(yǐ)秋天为期(我等你)。
氓的词类(lèi)活用(yòng)①其(qí)(黄(huáng))而(ér)陨:变(biàn)黄(形容词作(zuò)动词)
②(二三(sān))其德:经常改变(数(shù)词作(zuò)动词)
③(夙)兴(夜(yè))寐(mèi):在白天/在(zài)晚(wǎn)上(名词作状语)
④三(sān)岁食(贫):贫(pín)困的生活(形容(róng)词作(zuò)名词)
⑤士(贰)其行:不专一,有(yǒu)二(èr)心(数词作动词)
氓节选(xuǎn)原文
氓(máng)之蚩蚩,抱布贸(mào)丝。
匪来贸(mào)丝,来即我谋。
送子涉淇(qí),至(zhì)于(yú)顿丘。
匪(fěi)我愆(qiān)期(qī),子无良媒。
将(jiāng)子无(wú)怒,秋以为期。
翻译
憨厚农家(jiā)小伙子,怀抱布匹来换丝。
其(qí)实不(bù)是真换(huàn)丝,找(zhǎo)个机会谈婚事。
送郎送过(guò)淇水(shuǐ)西(xī),到(dào)了顿(dùn)丘情依依。
不是我愿误佳期,你无媒(méi)人失礼仪。
望(wàng)郎休(xiū)要发(fā)脾气,秋天(tiān)到(dào)了(le)来迎娶。
秋以为期是什么句式?
是宾语前置。
“秋”是“以”的宾语,正常语(yǔ)序(xù)为“以秋为期”。
出自先秦佚名《诗经·卫风·氓》:“匪我(wǒ)愆期,子无良媒。
将子无(wú)怒(nù),秋以为期。
”
译文:并非我要拖延(yán)约定的婚期而不肯嫁(jià),是因为你(nǐ)没(méi)有找(zhǎo)好媒(méi)人。
请郎(láng)君不(bù)要生气,秋天(tiān)到了来迎娶。
扩展资料
《卫风(fēng)2023年过年是哪一天,2023年春节是哪天一天·氓》是一首上古民间歌(gē)谣,以一个女(nǚ)子之(zhī)口,率真地述说了(le)其情变经历和深切(qiè)体验,是一帧情爱画卷的(de)鲜(xiān)活(huó)写喊盯照,也为后人留下了当时风俗民情的(de)宝贵资料。
诗中(zhōng)虽以(yǐ)抒情为(wèi)主,所(suǒ)叙的故事也(yě)还不够完整细致(zhì),但它已(yǐ)将女主人公(gōng)的遭遇(yù)、命运(yùn),比较真实(shí)地反映(yìng)出来,抒(shū)情叙事融(róng)为一体,时而滚(gǔn)渗(shèn)睁夹以慨叹式的议论大岁。
就这些方面说(shuō),这首(shǒu)诗(shī)已(yǐ)初步具备中(zhōng)国式的叙事诗的某些(xiē)特征。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 2023年过年是哪一天,2023年春节是哪天一天
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了