white food是(shì)真的很恐怖吗?white food的歌(gē)词是什么意思呢?那么(me)就来简单的看一(yī)看(kàn)white food翻译(yì)之(zhī)后是什么意思(sī)吧?不清(qīng)楚为(wèi)什么会有那么(me)多人在吐(tǔ)槽white food,还一直(zhí)在说就是神曲,各种咿咿呀呀,和龚丽(lì)娜是(shì)一样的级别(bié),还一直在说什么(me)不正常,一般人是听不懂,那么就来看看white food作(zuò)者是(shì)谁吧?实力(lì)怎样(yàng)的呢?为什么会那么出名呢(ne)?
作者(zhě)本身的(de)个人(rén)资料如(rú)下:珊蔻·娜赤娅克(kè)(Sainkho Namtchylak,塞柯·纳(nà)姆切拉克,1957年-)是一名以(yǐ)呼麦知名的(de)图瓦族歌手。出(chū)生于(yú)苏联图瓦自(zì)治共和(hé)国(今俄罗斯(sī)联邦图瓦(wǎ)共和国)。她拥有令外族文(wén)化惊诧的人声(shēng)技巧、音域极其宽广,与她合作过的乐手中(zhōng)已包括Evan Parker、Peter Kowald、Vladimir Tarasov等,名气(qì)在欧美还是很大那种!
white food的歌词如下:Black Or White 是黑(hēi)是白,I Took My Baby 我带(dài)着宝贝,On A Saturday Bang 去(qù)度周末,Boy Is That Girl With You “小伙(huǒ)子,这是你的姑娘?”.............But, If 但如(rú)果,You‘re Thinkin‘ 你(nǐ)对(duì),About My Baby 我的(de)宝贝有(yǒu)什(shén)么想法,"It Don‘t Matter If You‘re “无论你(nǐ)是黑是白...................,在这些(xiē)人的内(nèi)心中(zhōng)算是明白了本身的定义是怎么回事(shì)!
其次(cì)另外的歌词中说(shuō)明:In The Saturday Sun 印在周末《太阳报》上;I Had To Tell Them 我要告诉他们,I Ain‘t Second To None 我就是王,And I Told About Equality 我坚信............I Am Tired Of This Devil 我厌(yàn)倦了这样的谬误(wù),I Am Tired Of This Stuff 我厌(yàn)倦了这样的素材,I Am Tired Of This Business 我厌倦了这样(yàng)的(de)生意场.............
white food很吓人吗?应该(gāi)是曲调和唱歌(gē)的原因吧(ba)!其实在所读的那(nà)些翻译之后的(de)词(cí)汇还是能看到出来作(zuò)者的本(běn)意是什么(me),不是什么不正(zhèng)常,但是三观什么也(yě)是(shì)有一点怎样跟情人要钱才不尴尬,怎么问情人要钱的技巧不正常,自己的不在乎是给别人带来(lái)了压力,而且是承担了各种无法(fǎ)想(xiǎng)象(xià怎样跟情人要钱才不尴尬,怎么问情人要钱的技巧ng)的难堪,不过还(hái)好是(shì)一个女作者,歌手的内心中(zhōng)对于white food的理解是无(wú)法被普通人的情(qíng)绪(xù)理(lǐ)解(jiě)的吧!
未经允许不得转载:绿茶通用站群 怎样跟情人要钱才不尴尬,怎么问情人要钱的技巧
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了