humor和humour的区(qū)别(bié),humour和humours的区别是humor=humour,humor=美式拼音,humour=英式(shì)拼音的。
关(guān)于humor和hum世态炎凉是什么意思,人心冷暖世态炎凉下一句是什么our的(de)区别,humour和humours的区(qū)别以(yǐ)及(jí)humor和humour的(de)区(qū)别,humor和humourous有什么区别,humour和humours的区别,humor与humorous的(de)区(qū)别(bié),humourous和(hé)humour等(děng)问题(tí),小编(biān)将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:
humor和humour的区(qū)别,humour和humours的区别(bié)
humor=humour,humor=美式拼(pīn)音,humour=英(yīng)式拼音。网络,媒体世界中,美式拼法较为普遍。
课本上固然(rán)支持传统(tǒng)的英式拼法。
二者之间的意思没有区别。
humor主要用(yòng)作为名词,动(dòng)词,用(yòng)作(zuò)名词译为“幽(yōu)默(mò),诙谐(xié);
心(xīn)情”,用作动词译为“迎合(hé),迁就;
顺应(yīng)”。
humour主要用(yòng)作为名词、动词,作名词(cí)时译(yì)为“幽默(等于humor);
诙(huī)谐(xié)”,作动词时(shí)译为“迁就;
使满足”。
例句
1、I hate his kind of cheap humour.
我(wǒ)讨厌他那种低级的(de)幽默。
2、After that she has turned over the paper and added: "Warmth. Humour.
这之后她(tā)把(bǎ)纸反过来追加上(shàng):热情、幽默、善(shàn)良、有理想。
3、Citizen世态炎凉是什么意思,人心冷暖世态炎凉下一句是什么s have the right to speak their minds, and one way to vent this out effectively is through political humour.
公民有权表(biǎo)达他们的(de)想法,而把这发(fā)泄出(chū)来的唯一有效途径,就是(shì)通过(guò)政(zhèng)治幽(yōu)默(mò)。
英语问题:humor与humour humorous与humourous
humor=humour 名词让腔 幽默 一个英租槐(huái)式一(yī)个美式
humorous=humourous 形容词 幽默的(de) 一个英坦(tǎn)型衫式一个(gè)美式
未经允许不得转载:绿茶通用站群 世态炎凉是什么意思,人心冷暖世态炎凉下一句是什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了