绿茶通用站群绿茶通用站群

马美如简介

马美如简介 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生(shēng)乎吾前其闻(wén)道也固先乎(hū)吾翻译(yì)句式,生乎吾前其(qí)闻道也固先乎吾翻译成现(xiàn)代汉语(yǔ)是这句话的意思为生(shēng)在我前面,他懂得道理本来就早于(yú)我(wǒ)的。

  关(guān)于(yú)生乎吾前(qián)其闻道也固(gù)先乎吾(wú)翻译句式,生乎(hū)吾前其(qí)闻道也固先乎吾翻译成现代汉语以及生乎吾前其闻道(dào)也固(gù)先乎吾翻译句(jù)式(shì),生乎(hū)吾前其闻道也固先(xiān)乎吾(wú)翻译乎,生乎吾前其闻道也(yě)固(gù)先(xiān)乎(hū)吾翻译成现代汉(hàn)语(yǔ),生(shēng)乎吾前(qián)其闻(wén)道也固先乎吾的翻译,生乎吾前其闻道(dào)也固先乎吾吾(wú)从而师之的(de)意思(sī)等问题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:

生乎吾前其闻(wén)道(dào)也固(gù)先乎吾(wú)翻译句式,生(shēng)乎(hū)吾前其(qí)闻道(dào)也固先乎吾翻译成现代(dài)汉语

  这句话的意思为生(shēng)在我前面,他懂得道(dào)理本(běn)来就早于我。

  出自韩愈(yù)的(de)《师说》,本文中,小编整理了这篇文言文(wén)的(de)相关知(zhī)识,快来看(kàn)看吧!

《师说》创作背(bèi)景

  《师说》大约是作者(zhě)于贞元十(shí)七年(nián)至十八年(公元801—公(gōng)元802年),在京任国子监四门博士时所作(zuò)。

  作者到国子监(jiān)上(shàng)任后,发现科场马美如简介黑暗,朝政腐(fǔ)败,吏制弊端重重,当时的上层(céng)社会,看不起教书(shū)之人。

  在(zài)士大夫阶(jiē)层中(zhōng)存在(zài)着既不(bù)愿求(qiú)师,又“羞于为师”的观念。

  作者借用回答李蟠的提问撰写这篇(piān)文章(zhāng),以澄(chéng)清人们(men)在“求师”和(hé)“为师”上的模糊认识。

《师说(shuō)》作(zuò)者简介

  《师说》大约是作者于贞(zhēn)元十七年至十(shí)八年(公元801—公(gōng)元802年),在京(jīng)任(rèn)国(guó)子监四门博士时所作。

  作者到国子监上任后,发现科场黑暗(àn),朝(cháo)马美如简介政腐败,吏制弊端(duān)重重,当(dāng)时的上层社会,看不(bù)起教书之人(rén)。

  在士(shì)大夫阶(jiē)层中存在着既不愿求师(shī),又“羞于为师”的观念。

  作者借用(yòng)回答(dá)李蟠的提问撰写这(zhè)篇文章,以(yǐ)澄清(qīng)人们(men)在“求(qiú)师”和“为师”上的模(mó)糊认识。

生乎吾(wú)前其闻道(dào)也固先乎吾是什么句(jù)式

  “生乎(hū)吾前,其闻道也固先(xiān)乎吾(wú)”这(zhè)句(jù)话中(zhōng)有两处介宾结构(gòu)状语后置。

  1、生乎吾前:在我之(zhī)前出(chū)生。

  将“带(dài)郑乎吾前(在(zài)我之前)”这个状(zhuàng)语(yǔ)放在谓语动词“生(出生(shēng))”的后面,是文(wén)言文常见的“状(zhuàng)语余行局后置(zhì)”。

  2、先乎吾:比我(wǒ)早(zǎo)。

  同样是(shì)将“乎吾(比我(wǒ))”这个状语放在谓语形容(róng)词(cí)“先(xiān)(早)”的后面。

  文言文的状语(yǔ)并不是一定要后置(zhì)的,但是,有一(yī)种(zhǒng)状语(yǔ)必(bì)定后置(zhì),那就是介宾结构作状语。

  我们知道(dào),状(zhuàng)语是用(yòng)来修饰、限(xiàn)制谓语动词或形容词的,表示(shì)谓(wèi)语中心词(cí)的状态、方式、时间、处所或程度。

  表示(shì)状态、程度时(shí),一(yī)般不需(xū)要用介(jiè)词“介入(rù)”某个对象,如“强烈地”、“高兴地”就(jiù)可以(yǐ)。

  但表(biǎo)示方式、时间、处所时(shí),往往需要用介词来引入对(duì)象,如“在哪里”、“于哪天”、“用(yòng)什么”。

  其中的“在(zài)”、“于(yú)”、“用”是(shì)介词,后面是介词引入的对象(xiàng),属于(yú)介词的(de)宾(bīn)语。

  竖让(ràng)这(zhè)样(yàng)的结构叫“介宾结构”。

  文言文凡是介宾结构都(dōu)要放在谓(wèi)语(yǔ)中心词的后面。

  如(rú)“在市场上买的(de)”,表述为(wèi)“购(gòu)于市(shì)”;“用道理劝说他”,表述为“晓之(zhī)以理”。

  乎,作介词时,意义相当于(yú):于、在。

  其实,现代汉语(yǔ)也有状语后置的情(qíng)况,例如问题中的(de)例子,也可(kě)以说成(chéng)“生(shēng)在我(wǒ)之前”;“早(zǎo)于我”。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 马美如简介

评论

5+2=