绿茶通用站群绿茶通用站群

先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案 秋以为期句式特点,秋以为期句式判断

  秋以为期句式特(tè)点,秋以为期句式判断是倒装(zhuāng)句中的状语后置句的(de)。

  关(guān)于秋以为(wèi)期句式特点,秋以为期句式判(pàn)断以及秋(qiū)以为期(qī)句式特点,秋(qiū)以为期句式主(zhǔ)谓宾,秋以为期句式判断,秋以为期(qī)句(jù)式(shì)及翻译(yì),秋以为(wèi)期句式(shì)结构(gòu)等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识:

秋以为期(qī)句(jù)式特点(diǎn),秋以(yǐ)为期句式判(pàn)断

  倒装句中的状语后置(zhì)句。

  “秋”是“以”的宾语,正常(cháng)语序为“以秋为期”。

  将(jiāng)子无(wú)怒,秋以为(wèi)期:请你不要生怨气,以秋天(tiān)为期(我等(děng)你(nǐ))。

氓的词(cí)类活用

  ①其(qí)(黄)而(ér)陨:变黄(形容词作(zuò)动词)

  ②(二三)其德:经常改变(数词作动(dòng)词)

  ③(夙)兴(夜)寐:在白天/在晚上(名词作状(zhuàng)语)

  ④三岁食(贫):贫(pín)困的生活(形容词(cí)作(zuò)名词)

  ⑤士(shì)(贰)其行:不专一,有(yǒu)二(èr)心(xīn)(数词作动词)

氓节选(xuǎn)

  原文

  氓之蚩蚩,抱(bào)布贸(mào)丝。

  匪(fěi)来贸丝,来(lái)即我谋。

  送子涉淇(qí),至于顿丘。

  匪我愆期,子无良(liáng)媒。

  将子无怒,秋以为(wèi)期。

  翻译

  憨厚农家小(xiǎo)伙子,怀抱布(bù)匹来换丝。

  其实(shí)不是(shì)真换丝,找(zhǎo)个(gè)机会谈婚事。

  送郎送过(guò)淇水西,到了顿丘情依依。

  不是我愿误(wù)佳期(qī),你无媒(méi)人失(shī)礼仪。

  望郎休要(yào)发脾气,秋天到(dào)了来(lái)迎娶。

秋以(yǐ)为期是什(shén)么句(jù)式?

  是宾语前置。

  “秋”是“以”的(de)宾语(yǔ),正常语序为“以(yǐ)秋为(wèi)期”。

  出自先秦佚名《诗经·卫风·氓》:“匪(fěi)我愆期,子无良媒。

  将子无怒,秋以为期(qī)。

  ”

  译(yì)文:并非我要拖(tuō)延(yán)约(yuē)定(dìng)的(de)婚期而不(bù)肯嫁,是因为(wèi)你(nǐ)没有找好媒(méi)人。

  请郎君(jūn)不要生气,秋天到了来迎娶。

  扩展资料(liào)

  《卫风·氓》是(shì)一首上古民间(jiān)歌谣,以一个女子之口,率真地述说了其情变(biàn)经先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案历和深切体(tǐ)验,是一帧情爱(ài)画卷的鲜活(huó)写先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案(xiě)喊盯(dīng)照,也为(wèi)后人留下了当时风(fēng)俗民情(qíng)的宝(bǎo)贵资料(liào)。

  诗(shī)中虽以抒情为主,所叙的故(gù)事(shì)也还(hái)不够完整细(xì)致,但它已将女(nǚ)主人公的遭遇、命运,比较真实(shí)地(dì)反映出来(lái),抒情叙先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案(xù)事融为(wèi)一体,时(shí)而滚(gǔn)渗睁夹(jiā)以慨叹式的议论大岁。

  就(jiù)这些方面说,这首诗已初步具备中国式的叙事诗的某些特征。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

评论

5+2=