绿茶通用站群绿茶通用站群

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语 免费数据薅不到了!又有网站向AI公司开口要钱 马斯克已作出“价格示范”

  继“美版贴吧(ba)”Reddit宣布向AI公司收取数据使(shǐ)用费之后,又有一(yī)家网站计划跟进。

  IT问答(dá)网站Stack Overflow日前宣布,计(jì)划从(cóng)今年年中起(qǐ),向大型(xíng)AI开发商收取数据访问费用(yòng),付(fù)费(fèi)后才可以获取该平台上(shàng)的5000万个问题与答案(àn)。

  Stack Overflow是一个程序(xù)设计领(lǐng)域的问答(dá)网站(zhàn),隶(lì)属Stack Exchange Network。网(wǎng)站上最(zuì)常见(jiàn)的(de)问答主题(tí)包(bāo)括JavaScript、Java、C#、PHP、Android、Python、jQuery和HTML等(děng)。如今其注册用户已超过2000万。

  其首席执行(xíng)官(guān)Prashanth Chandrasekar表示(shì),“社区平台(tái)推动(dòng)了大语言模型(xíng)(LLM)发展,所作(zuò)出的(de)贡献也(yě)必须得到(dào)补偿。”

  同样也是在(zài)本(běn)周,美国新闻媒体联盟(The News/Media Alliance,前美国报业协会)公布多(duō)项(xiàng)原(yuán)则,呼吁AIGC开(kāi)发公司就数据使用展开谈判(pàn),并要求这些开发公司尊重新闻(wén)媒体获得公平补偿的权利。

  环球音乐集团(Universal Music Group)近日也发出警(jǐng)告,阻(zǔ)止AI服务从其受(shòu)版权(quán)保(bǎo)护的歌曲中抓取(qǔ)旋律和歌词。

  ▌科技(jì)巨头或成主要收费对象 马斯克已作(zuò)出“价格示范”

  实际上,OpenAI、谷(gǔ)歌、Meta等多家(jiā)科技公(gōng)司(sī)在建立大规(guī)模AI项目时,历来不会为大(dà)部分训练数(shù)据付费,而是选(xuǎn)择(zé)从网络(luò)直接“搜刮”,数据来源便囊括上文提到的Stack Overflow和Reddit。当然,在美国此举通常(cháng)被(bèi)看(kàn)作合法行(xíng)为,但仍存在一些版权与(yǔ)网站条款争议。

  但即便在这种情(qíng)况下,ChatGPT等一系列AI大模(mó)型/聊天(tiān)机器人的开发费用也已高达数亿美元。随(suí)着Reddit、Stack Overflo生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语w等网站开始(shǐ)“开口要钱”,这些(xiē)科技(jì)巨头的AI开(kāi)发费用未来很可(kě)能“再(zài)上一层楼”,而技术开发时间或也将进一步延长。

  至(zhì)于具(jù)体如何收费?不论是Stack Overflow还是Reddit都暂未发布价格信息。

  Reddit透露,“我们(men)正在处理这个问题,将在(zài)未来(lái)几周(zhōu)内与合作伙伴分享更多信息。”Stack Overflow则(zé)表(biǎo)示,公司将借鉴研究Reddit的策略,并与潜(qián)在客户(hù)展开协商,目前已与部分客户(hù)就数(shù)据访问进行接触。

  这(zhè)两家公司(sī)的(de)收(shōu)费(fèi)方案或许都将针对(duì)大型科(kē)技公司:Stack Overflow称(chēng)希望收费对象仅限(xiàn)于以商用为(wèi)目的开发(fā)LLM的大型公(gōng)司;Reddit也有(yǒu)类似(shì)表态。而其余(yú)用户与公司则有望继(jì)续免(miǎn)费使用(yò生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语ng)数据。

  而马斯克或许也(yě)为(wèi)这两家公司(sī)提供(gōng)可供(gōng)借鉴的定价(jià)方案——本月马斯克已提(tí)高(gāo)推特数据访问价(jià)格生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语,起价为每月4.2万美元,可访问(wèn)5000万条推文。而就在本周三,马斯克刚(gāng)刚指控微软非(fēi)法使用推特数据来训练其AI模型,还直言“诉(sù)讼时间(jiān)到”,警告要起诉微软。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

评论

5+2=