绿茶通用站群绿茶通用站群

十二生肖的酉是什么动物呢,酉的生肖是什么生肖

十二生肖的酉是什么动物呢,酉的生肖是什么生肖 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》是(shì)《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创作的(de)一篇小(xiǎo)品文的(de)。

  关于越妇(fù)言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》以及越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译,越(yuè)妇(fù)言原文,《越(yuè)妇(fù)言》,越女词(cí)译文,古代小(xiǎo)品(pǐn)文鉴赏辞(cí)典(diǎn)越妇言翻译(yì)等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下(xià)知识(shí):

越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代(dài)文学(xué)家(jiā)罗隐创(chuàng)作的(de)一(yī)篇(piān)小品文。

  全文(wén)借古讽今(jīn),言辞(cí)犀利,借朱买臣前妻之口,表(biǎo)达(dá)对封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有(yǒu)强烈(liè)的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分(fēn)衣(yī)食以活之(zhī),亦仁(rén)者之(zhī)心也。

  一(yī)旦,去妻言于买(mǎi)臣之近(jìn)侍(shì)曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者(zhě),有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君为己任,以安民济物为(wèi)心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左右(yòu)者,亦(yì)有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦(yì)极矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方(fāng)无事使之(zhī)然耶?岂急于富贵未(wèi)假度(dù)者耶(yé)?以吾观之,矜于一妇(fù)人(rén),则(zé)可矣,其他未之见(jiàn)也(yě)。

  又安可食其(qí)食(shí)!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱买臣地位(wèi)变高的时候,没有痛(tòng)恨(hèn)他的前妻,建房(fáng)子让她(tā)居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之(zhī)人的心(xīn)意啊(a)!

  一天,前妻对朱买臣的身(shēn)边侍从(cóng)说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做这(zhè)做那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦读的(de)时(shí)候,看见(jiàn)买臣(chén)的志向(xiàng),何(hé)尝不曾说过官运亨通(tōng)以(yǐ)后,把匡正国家(jiā)、辅(fǔ)助国君作为自(zì)己的使命(mìng),把安抚平(píng)民(mín)救济百姓作(zuò)为心(xīn)愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官(guān)运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他(tā)衣锦还(hái)乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但他从前(qián)所说的话,了无声息再(zài)也听(tīng)不到(dào)了。

  难道是(shì)天下没有(yǒu)处理(lǐ)的事情(qíng)使他这样吗?抑或是(shì)急(jí)于求富(fù)贵(guì)而没有时间考虑呢?依我看(kàn)来,他只是(shì)在一个妇人面(miàn)前夸耀就满(mǎn)足了,其(qí)他的没(méi)有发现能(néng)做什(shén)么。

  又怎能吃(chī)他(tā)的食物呢(ne)?”于(yú)是自缢而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武(wǔ)帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇(fù)。

  去妻:前(qián)妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居(jū),此(cǐ)处为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭(tíng)除之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子(zi):古(gǔ)代妇(fù)女称(chēng)丈夫(fū)的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的(de)委婉称呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成为圣明(míng)的(de)君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位(wèi)。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用(yòng)。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(nián)(太和七年),大中十三(sān)年(nián)(公元859年)底至京师,应进(jìn)士(shì)试,历(lì)七年(nián)不第。

  咸通(tōng)八年(公元867年(nián))乃(nǎi)自编其(qí)文为《谗(chán)书(shū)》,益为统治(zhì)阶级所憎(zēng)恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗(chán)书(shū)虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总(zǒng)共(gòng)考了十多(duō)次,自称“十(shí)二三年(nián)就试(shì)期(qī)”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称“十(shí)上不第(dì)”。

  黄(huáng)巢起(qǐ)义(yì)后,避乱隐居(jū)九华山,光启三年(公元887年(nián)),55岁时归(guī)乡依(yī)吴越王钱(qián)镠,历(lì)任钱塘令、司勋郎(láng)中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(五代后梁开平三年)去世,享年(nián)77岁(suì)。

越(yuè)妇(fù)言原(yuán)文及翻译

  越妇(fù)言原(yuán)文及翻(fān)译(yì)如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(qī)(生(shēng)活(huó)贫困),就做房子让她居住,给衣食(shí)让她活命。

  这(zhè)也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作为妻子)为(wèi)老爷(yé)做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦的时候,看见老爷表达(dá)志(zhì)愿时,何尝不说得志后,要以匡正(zhèng)国家,使君圣明为(wèi)己任,以安抚百姓、救济人民为心(xīn)愿呢。

  我(wǒ)不(bù)幸离开(kāi)老爷左右,也有(yǒu)些年(nián)了,老爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给(gěi)他爵位并且(qiě)任用他,让(ràng)他(tā)穿着锦绣官服并且(qiě)白(bái)天返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到极(jí)点了。

  可是(shì)他从前所说(shuō)(匡(kuāng)正国家、安(ān)抚(fǔ)百姓)的话,却没(méi)有(yǒu)再听说了。

  是天下无(wú)事使(shǐ)他这样呢?还是他急于(yú)享(xiǎng)受(shòu)富贵(guì)没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看(kàn)来,向一妇人夸耀自己,是达到目(mù)的了;其(qí)他(匡国安民(mín)的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物(wù)呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书(shū)》中(zhōng)的一(yī)篇。

  越妇(fù)十二生肖的酉是什么动物呢,酉的生肖是什么生肖,指汉武帝(dì)时朱(zhū)买臣的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻(qīng)时家贫(pín),其妻离他而去(qù)。

  后来朱为本郡(jùn)太守,荣归(guī)故乡,路上见(jiàn)到他的前妻和前妻(qī)的(de)后(hòu)夫察液(yè),便接到官署,住在园(yuán)中。

  不久,前(qián)妻(qī)自缢死。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪(nǎ)没(méi)盯(dīng)中,这个故事是(shì)用(yòng)来赞美(měi)朱买臣的。

  但(dàn)在本(běn)文(wén)中(zhōng),朱买臣却成(chéng)了讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦得(dé)到富贵就只贪图(tú)享受,不(bù)思(sī)匡(kuāng)国(guó)安(ān)民了。

  越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》是(shì)《越妇言》是唐代文(wén)学家(jiā)罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文(wén)的。

  关于越妇言(yán)文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言(yán)》以及越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译,越(yuè)妇言原文,《越妇言》,越女词(cí)译(yì)文,古代(dài)小品文鉴赏辞典越妇言翻(fān)译等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代(dài)文学家罗隐创(chuàng)作的一篇(piān)小(xiǎo)品文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀利,借朱买臣前(qián)妻之(zhī)口,表达对封建(jiàn)官僚的讽(fěng)刺之(zhī)意(yì),具有强烈的(de)批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之(zhī)贵也(yě),不忍其去妻,筑(zhù)室以居之(zhī),分衣食以活之,亦仁者(zhě)之(zhī)心也。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之近侍(shì)曰:“吾(wú)秉(bǐng)箕(jī)帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥(jī)寒勤(qín)苦时节(jié),见翁子之志(zhì),何尝不言(yán)通达后以匡国致君(jūn)为己任,以安民济物为(wèi)心期。

  而(ér)吾不幸离翁(wēng)子(zi)左右者(zhě),亦有年矣(yǐ),翁子(zi)果通达矣。

  天子疏(shū)爵(jué)以(yǐ)命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向(xiàng)所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶?岂(qǐ)急于富贵未假(jiǎ)度者耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安(ān)可(kě)食其食!”乃闭(bì)气而死(sǐ)。

  译文:朱买(mǎi)臣地位(wèi)变高(gāo)的(de)时(shí)候(hòu),没有痛恨他(tā)的前(qián)妻,建房子让(ràng)她居住,分衣服食物让(ràng)她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱(zhū)买臣的(de)身(shēn)边侍从说(shuō):“我在朱买臣(chén)的跟(gēn)前做这做那,好多年了。

  每(měi)次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的时候(hòu),看(kàn)见买臣的(de)志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国(guó)君作为(wèi)自(zì)己的使命(mìng),把安(ān)抚平民(mín)救济(jì)百姓作为心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买(mǎi)臣(chén)也好多年了,买臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天(tiān)子赐给(gěi)爵位,任用他,让(ràng)他衣(yī)锦(jǐn)还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声(shēng)息再也听(tīng)不到(dào)了(le)。

  难道是天下没有处理(lǐ)的事(shì)情使(shǐ)他这样(yàng)吗(ma)?抑或是急于求富贵而没有(yǒu)时(shí)间考虑呢?依(yī)我看(kàn)来,他只是(shì)在一个妇(fù)人面前夸耀就满足(zú)了(le),其他的没有发(fā)现能(néng)做什么。

  又怎(zěn)能吃他的食物呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣的(de)家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住(zhù)。

  居,此处为(wèi)使动(dòng)用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕(jī),指做洒扫庭除之事。

  意(yì)思是(shì)为人妻。

  翁子:古(gǔ)代(dài)妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫(fū)的委(wěi)婉(wǎn)称呼(hū)。

  有(yǒu)年矣:有(yǒu)些年(nián)了,好(hǎo)多(duō)年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使其成为(wèi)圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太和(hé)七年),大中十(shí)三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七(qī)年不第。

  咸(xián)通八年(公(gōng)元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级所憎恶,所以罗(luó)衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽(suī)胜一名休”。

  后来又断断续续考了(le)几年(nián),总(zǒng)共(gòng)考了(le)十(shí)多(duō)次(cì),自(zì)称“十二三年(nián)就(jiù)试(shì)期”,最终(zhōng)还是铩(shā)羽而(ér)归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居九华山,光(guāng)启三年(nián)(公(gōng)元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越王钱镠(liú),历任(rèn)钱塘令、司(sī)勋郎(láng)中、给事(shì)中等职。

  公元(yuán)909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文(wén)及翻译

  越(yuè)妇言原(yuán)文及翻译如下(xià):

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心(xīn)看到他的(de)前妻(生活贫(pín)困),就做房子让(ràng)她居住,给衣(yī)食让她活命。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一(yī)天,他的(de)前妻对(duì)他的近侍(shì)说:“(以(yǐ)前)我李和(hé)(作为(wèi)妻子(zi))为(wèi)老爷做(zuò)家务事,有些年(nián)了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒(hán)勤苦的时(shí)候,看(kàn)十二生肖的酉是什么动物呢,酉的生肖是什么生肖见老爷表达(dá)志愿时,何尝(cháng)不(bù)说得志后,要(yào)以(yǐ)匡正国家(jiā),使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷左右(yòu),也有些(xiē)年了,老爷果(guǒ)然(rán)得志了。

  天子赐给他爵位并且任用他(tā),让他穿(chuān)着锦绣(xiù)官(guān)服并(bìng)且白天返回故乡(xiāng),这种荣(róng)耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡(kuāng)正国家(jiā)、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事(shì)使(shǐ)他这样(yàng)呢?还是他急于(yú)享(xiǎng)受富贵没有(yǒu)空(kōng)闲去考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以我(wǒ)看来(lái),向一(yī)妇人夸耀自己,是(shì)达到目的了(le);其(qí)他(tā)(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食(shí)物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中(zhōng)的一(yī)篇(piān)。

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武帝(dì)时朱买臣的(d十二生肖的酉是什么动物呢,酉的生肖是什么生肖e)前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝(dì)时曾(céng)任会稽太(tài)守(shǒu)。

  朱买臣(chén)年轻时家(jiā)贫,其(qí)妻离他而(ér)去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻(qī)和(hé)前妻的后(hòu)夫(fū)察液,便接到官署,住(zhù)在(zài)园中。

  不(bù)久,前妻自缢(yì)死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中(zhōng),这个(gè)故事是用来赞美朱买臣的(de)。

  但(dàn)在本文中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺(cì)的(de)对象,讽刺他一(yī)旦得(dé)到富贵就只(zhǐ)贪(tān)图享(xiǎng)受,不思(sī)匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 十二生肖的酉是什么动物呢,酉的生肖是什么生肖

评论

5+2=