绿茶通用站群绿茶通用站群

俄罗斯为啥打不赢乌克兰,乌克兰为什么这么难打

俄罗斯为啥打不赢乌克兰,乌克兰为什么这么难打 屈打成招的屈是什么意思,屈打成招是什么类型的短语

  屈(qū)打成招的屈是(shì)什么意思,屈打成招(zhāo)是什么类(lèi)型的短语是屈打成招的屈意(yì)思是(shì)冤枉的。

  关于屈打成招的屈是(shì)什(shén)么意思,屈打(dǎ)成招是什么类型的短(duǎn)语以(yǐ)及屈打(dǎ)成招(zhāo)的屈是什么意思?,屈打成招的屈怎(zěn)么什么意思,屈打成招是什(shén)么类型的短语,屈打成招 释义(yì),屈打成招文言文字(zì)词翻译等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:

屈打成招的屈是什么意思(sī),屈(q俄罗斯为啥打不赢乌克兰,乌克兰为什么这么难打ū)打成招是什么(me)类型的短语

  屈打成招的屈意思(sī)是冤枉。

  严刑拷打迫使无罪的人委屈地冤枉认(rèn)罪(zuì)。

  屈打(dǎ)成招出自(zì)元·无(wú)名(míng)氏《争报恩》第(dì)三折:“如(rú)今把(bǎ)姐姐(jiě)俄罗斯为啥打不赢乌克兰,乌克兰为什么这么难打拖到宫中,三推六(liù)问,屈(qū)打成招。

  ”

  屈打成(chéng)招的(de)意(yì)思是(shì)清白(bái)无罪的人冤(yuān)枉(wǎng)受(shòu)刑,被(bèi)迫(pò)招认。

  屈打成招(zhāo)近义词:不(bù)白之冤(yuān)、私刑逼供、苦打成招。

  反(fǎn)义词:宁(níng)死不屈、坚贞(zhēn)不(bù)屈、不打自招(zhāo)、铁案如山。

  屈打(dǎ)成招原(yuán)文典故:刘拟(nǐ)山家失金钏(chuàn),掠问(wèn)小女奴(nú),具承卖(mài)于打鼓者。

  又(yòu)掠问打鼓(gǔ)者衣服、形状,求(qiú)之(zhī)不获,仍复掠问(wèn)。

  忽承尘上微嗽曰:“我(wǒ)居君家四(sì)十年,不肯一露形声,故不(bù)知有我,今则实不能忍矣(yǐ)。

  此钏非夫(fū)人不能检点杂物,误(wù)置漆(qī)奁(lián)中耶(yé)?”如言(yán)求之(zhī),果不(bù)谬,然小女(nǚ)奴已(yǐ)无完肤矣。

  拟(nǐ俄罗斯为啥打不赢乌克兰,乌克兰为什么这么难打)山终生愧悔(huǐ),恒自道之曰:“时时不免(miǎn)有此事,安能处处有此狐?”故仕(shì)宦二十余载(zài),鞠狱未尝以刑求(qiú)。

  译(yì)文:刘拟(nǐ)山家丢(diū)了一只金手镯,就严刑拷打小女奴(nú),小女奴只好承认(rèn)(自己偷了)卖给(gěi)了打着(zhe)鼓子捡破烂的人。

  刘拟山又(yòu)拷问小(xiǎo)女奴那打鼓人的衣(yī)着长相,去找了半天都(dōu)没有找到,于是又拷问(wèn)这(zhè)个女奴。

  忽(hū)然他家(jiā)屋(wū)里天棚顶上(shàng)有(yǒu)人(rén)轻声咳嗽了一下说:“我(wǒ)在你家(jiā)住了四十年(nián),从来也不愿(yuàn)露出身形(xíng)声音来,因此你不(bù)知道有我,今天我实在是看不下去(qù)了。

  那个金镯子(zi)是不是你夫人找东西(xī)时,错放在漆盒(hé)子里了吗?”按照那个声音(yīn)提(tí)醒的去找(zhǎo),果然(rán)找(zhǎo)到了,然(rán)而小(xiǎo)女(nǚ)奴(nú)此时已(yǐ)经(jīng)被打得体无完肤了。

  刘拟山(因为这件(jiàn)事)终生愧疚后悔,常常对自己说:“时(shí)时难免(miǎn)有这(zhè)种(zhǒng)事,怎么能处处(chù)有这(zhè)样的狐狸?”因(yīn)此(cǐ)他当(dāng)官二(èr)十(shí)多年(nián),审理案子从来没有刑讯(xùn)逼供过。

屈(qū)打成(chéng)招的(de)屈(qū)是什么(me)意思

  

题(tí)库内容:

  

  屈: 冤枉 ;招:招供(gōng)。

  指无罪的人(rén)冤枉受刑,被迫招认有罪。

  

  成语(yǔ)出处(chù): 元·无(wú)名氏《争报(bào)恩》第三折:“如(rú)今把 姐姐 拖到官(guān)中,三推六(liù)问, 屈打成(chéng)招 。

  ”

  注音(yīn): ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ

  屈打成招的近义词: 苦打成招 不白之(zhī)冤 白:弄清(qīng)楚。

  指遭(zāo)受不明(míng)不(bù)白、无(wú)中(zhōng)生有的冤枉(wǎng),不获得昭雪的屈就蒙受(shòu)不(bù)白之冤

  屈打成招的反义(yì)词(cí): 宁死不屈 宁愿去死,也不屈(qū)从以大义拒敌(dí),宁死不屈让团物,竞燎(liáo)身(shēn)于烈焰中(zhōng) 坚贞不屈 谓坚守节操不(bù)屈服。

   吴玉章 《辛亥革命·辛亥三月(yuè)二十九日(rì)的广州起(qǐ)义》:“从容(róng)就义的 林觉(jué)民 ,在事前

  成(chéng)语语法: 复杂式;作(zuò)谓语、宾语、状语;含(hán)贬义

  常用程度: 常用成(chéng)语

  感(gǎn)情.色彩: 中(zhōng)性(xìng)成语

  成(chéng)语(yǔ)结构: 复杂(zá)式成语(yǔ)

  产生(shēng)年代: 古(gǔ)代成(chéng)语

  英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>

  日语翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる

  其他翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture

  成语谜语: 被打不过招认

  读(dú)音注意: 招(zhāo),不能(néng)读(dú)作“zāo”。

  

  写法注意: 屈,不能写作“曲”。

  

  歇后(hòu)语(yǔ): 杨乃(nǎi)武(wǔ)坐牢

未经允许不得转载:绿茶通用站群 俄罗斯为啥打不赢乌克兰,乌克兰为什么这么难打

评论

5+2=