绿茶通用站群绿茶通用站群

俄罗斯会被美国耗死吗,俄罗斯会被美国搞垮吗

俄罗斯会被美国耗死吗,俄罗斯会被美国搞垮吗 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话(huà)的。

  关于(yú)陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译以及陈万年教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,陈万年(nián)教子文言(yán)文的翻译(yì),文言文《陈万年教子》翻译(yì),陈万年教子(zi)解释,《陈万年(nián)教子》等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识:

陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文(wén)《陈(chén)万年教子(zi)》翻译

  《陈万年教子》翻(fān)译(yì):陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了(le),把儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床边(biān)训话。

  一(yī)直说(shuō)到(dào)半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌(kē)睡(shuì),头(tóu)碰(pèng)到了屏风。

《陈万年(nián)教子》翻译

  陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。

  一直说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风。

  陈万年(nián)很生(shēng)气(qì),想要拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父亲教育你,你反而打瞌睡,不(bù)听我(wǒ)的话,这是什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认错(cuò),说:“我完全明白您所说的话(huà),主要的意思是教我要对(duì)上司(sī)要(yào)奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说话(huà)。

《陈万年教子(zi)》注释

  尝:曾(céng)经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话(huà)。

  睡:打瞌(kē)睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作(zuò)动(dòng)词,用棍子打。

  之:代词(cí),指代陈(chén)咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲(qīn) ,乃(nǎi):你

  谢(xiè):道歉,认错。

  具晓(xiǎo):完全明(míng)白,具(jù),都。

  大(dà)要:主要的意(yì)思。

  大(dà)要教(jiào)咸谄:主要的意思是教我奉承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。

  拍(pāi)马屁。

  乃:是

  复:再(zài)。

  言:话。

  显:显(xiǎn)赫。

《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》原文

  陈(chén)万年(nián)乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。

  语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。

  万(wàn)年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾(wú)言,何也?”咸(xián)叩(kòu)头谢(xiè)曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈(chén)万年(nián)教子文(wén)言文注解(jiě)及(jí)翻(fān)译

     文言(yán)文(wén)是中国古代的一种书面语(yǔ)言,主要包(bāo)括以先秦时期的口语为(wèi)基础而形(xíng)成的书面(miàn)语。

  下(xià)面是(shì)我为(wèi)你带来(lái)的陈万年(nián)教子文言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎(yíng)阅(yuè)读。

     陈万年教子原文

     陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。

  万(wàn)年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓(xiǎo)所敬(jìng)卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠(chán)的音))也(yě)。

   万年乃不复言。

     选自(班固《汉(hàn)书(shū)●陈万年传》)

     译文

     陈万年是亮山朝中的重臣(chén),曾经病了(le),把儿(ér)子陈咸叫到床(chuáng)前。

  告(gào俄罗斯会被美国耗死吗,俄罗斯会被美国搞垮吗)诫他(tā)做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风(fēng)。

  陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥说(shuō):你的父亲口(kǒu)口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道歉说:您(nín)说的(de)话的意思我都知道,主要(yào)意思(sī)是(shì)教我奉承拍(pāi)马屁。

  陈(chén)万(wàn)年于是不敢再(zài)说话(huà)。

     注释(shì)

     1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公(gōng):你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具(jù):全,都(dōu)

     7.谢:道(dào)歉

     8.语:说话(huà)

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年(nián)的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主要的意思。

     15.具晓(xiǎo):完全明白

     16.复:再(zài)

     17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩(hái)子的第一任(rèn)老师,父母的一言一行都(dōu)会在孩(hái)子(zi)身上(shàng)印(yìn)下(xià)深深的烙印,所以说,作为父(fù)母千万要做(zuò)一个合格产品.但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈(chén)万年就是(shì)其中(zhōng)一个。

     ②在这个世(shì)界上有长辈教唆小(xiǎo)辈学会(huì)阿谀奉(fèng)承的(de),陈万年(nián)就是(shì)这类(lèi)反面角色的代(dài)表之一,但也有一些(xiē)好的(de)长辈。

     ③通过这篇文章,我们懂得了不要(yào)光阿(ā)谀奉承(chéng)与(yǔ)听信谗(chán)言。

  陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译注释和(hé)启示,文(wén)言文(wén)《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话的(de)。

  关于陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文(wén)言(yán)文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译(yì)以及陈万年教子(zi)文言文翻译(yì)注(zhù)释和启示,陈(chén)万年教子文言文的翻译,文言文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译,陈万年教子解释(shì),《陈万年教子(zi)》等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识(shí):

陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译

  《陈万年(nián)教子》翻(fān)译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。

  一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风(fēng)。

《陈万年教(jiào)子》翻译

  陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边训(xùn)话(huà)。

  一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风(fēng)。

  陈万年(nián)很生气(qì),想要拿(ná)棍子打他,说:“我作为父亲(qīn)教育你,你反而打瞌睡(shuì),不听我的话,这是什么道理?”陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所(suǒ)说的话(huà),主要的意思是教我(wǒ)要对上司要(yào)奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年没有再(zài)说话(huà)。

《陈万年教子》注(zhù)释

  尝:曾(céng)经。

  戒:同“诫”,告(gào)诫;

  教训(xùn)。

  语:谈论(lùn),说话。

  睡:打(dǎ)瞌睡。

  欲:想(xiǎng)要(yào)。

  杖:名词(cí)用作动词,用棍子打(dǎ)。

  之:代词(cí),指代陈咸。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你

  谢(xiè):道歉,认错。

  具晓:完全(quán)明(míng)白,具,都。

  大(dà)要:主要(yào)的意思。

  大要教咸谄:主要的意思(sī)是教我奉承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文

  陈万年乃朝(cháo)中重臣也(yě),尝病,召子咸教戒于床下。

  语至三更(gèng),咸睡(shuì俄罗斯会被美国耗死吗,俄罗斯会被美国搞垮吗),头触(chù)屏(píng)风。

  万年大(dà)怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教咸谄也(yě)。

  ”万年乃不复言。

陈(chén)万年教子文言文注解及翻译

     文言文(wén)是中国古(gǔ)代的一种书面语(yǔ)言,主要包括以先秦时期的(de)口(kǒu)语为(wèi)基础而形成的(de)书面(miàn)语。

  下面是我为你带来(lái)的陈万(wàn)年教子文(wén)言文注(zhù)解(jiě)及翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。

     陈(chén)万年教子原文

     陈万年乃朝中重臣(chén),尝病,召其子陈咸戒于床下(xià),语至三(sān)更,咸(xián)睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言(yán),大要教咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选自(班固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈(chén)万年是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。

  告诫(jiè)他做(zuò)人的(de)道理(lǐ),讲到半夜(yè),陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈(chén)万年(nián)非常生(shēng)气,要拿棍子打他,训斥说(shuō):你的父(fù)亲口口声声(shēng)教(jiào)你,你却打瞌睡(shuì),(你)不(bù)听(tīng)我的(de)话,这是为(wèi)什(shén)么(me)?陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头(tóu)道歉说:您(nín)说的话的意思我都(dōu)知道,主要意思是教我奉承拍马屁。

  陈万年于是不敢再说话。

     注释

     1.咸(xián):陈咸,陈万年(nián)之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主(zhǔ)要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝(cháng):曾(céng)经。

     6.具:全,都(dōu)

     7.谢:道歉

     8.语:说话(huà)

     9.显:显赫

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈万年的儿子(代词(cí))

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话的.意思我都(dōu)明白(bái)

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父母是孩子的(de)第一(yī)任老师,父母(mǔ)的一言(yán)一行(xíng)都会在孩子身上(shàng)印下深深的烙印,所以(yǐ)说,作(zuò)为(wèi)父母千万要做一(yī)个合格产品.但是也有教孩子走歪道的父母(mǔ),文中陈万年就是其中一个。

     ②在这个(gè)世界上(shàng)有长辈教唆小(xiǎo)辈学会阿(ā)谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的代表之一,但也有一些好的长辈(bèi)。

     ③通过这篇(piān)文章,我们懂得了不要光阿(ā)谀奉承与听信谗言(yán)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 俄罗斯会被美国耗死吗,俄罗斯会被美国搞垮吗

评论

5+2=