绿茶通用站群绿茶通用站群

为什么福建女人不能娶

为什么福建女人不能娶 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责盗文言文翻译(yì)注释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译是于(yú)令仪不责(zé)盗(dào)文言文翻译:于令仪是曹州(zhōu)人,是做生意的,为人忠厚(hòu),不损人(rén)利(lì)已,晚(wǎn)年家境(jìng)颇为富(fù)裕的。

  关于(yú)于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译以(yǐ)及(jí)于令(lìng)仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗文言文翻(fān)译卒为(wèi)良民,于令仪不责盗古文翻译,于(yú)令仪不责盗(dào)全文意思,于令仪不(bù)责盗于(yú)令仪的性(xìng)格(gé)特点等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识(shí):

于令仪不责盗文言文(wén)翻译注释(shì),于(yú)令仪不(bù)责盗古文翻译

  于令仪不(bù)责(zé)盗文言文(wén)翻为什么福建女人不能娶译:于令仪是曹州(zhōu)人,是(shì)做生意的,为(wèi)人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境(jìng)颇为富(fù)裕。

  一(yī)天晚上(shàng)有人到他(tā)家行盗,于令仪的儿子们抓住了小(xiǎo)偷,原来是(shì)邻居的儿子。

于令仪不责盗文言文(wén)翻译

  曹州于令仪(yí),是做生意的(de)人(rén),为人忠厚,不损人(rén)利(lì)已,晚(wǎn)年(nián)家境颇为富裕(yù)。

  一(yī)天晚上有人(rén)到他家行(xíng)盗。

  于(yú)令仪(yí)的儿子们抓住(zhù)了(le)小偷,原来是邻居(jū)的儿子。

  令仪对(duì)他说:“你向(xiàng)来很(hěn)少犯错,为什么要做小(xiǎo)偷呢?”那(nà)人回答说:“都是贫(pín)穷逼的。

  ”问他需(xū)要什么(me),小偷回答说:“有十贯(guàn)铜钱(qián)就足够买(mǎi)食物及衣服了。

  ”令仪按(àn)照他要求的数目(mù)给(gěi)了他(tā)。

  小偷刚一(yī)走,令仪(yí)又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你(nǐ)十分(fēn)贫穷,晚上(shàng)背(bèi)着十贯(guàn)铜钱回家(jiā),我担心(xīn)你被(bèi)人盘问。

  ”留到天亮(liàng)才打发他走(zǒu)。

  盗贼感到十分惭(cán)愧,最后成为良民(mín)。

  乡里的人们,都称(chēng)道(dào)于(yú)令仪(yí)是名(míng)善士。

  于令仪挑选出(chū)一些优秀(xiù)的子侄辈,建立学(xué)堂并聘(pìn)请有名的儒士来教导他(tā)们他的儿(ér)子于伋,侄儿(ér)于杰(jié)与于(yú)效,后来都相继考中了(le)进(jìn)士,后来,他们于家是曹南(nán)一带(dài)的(de)名门望(wàng)族。

于(yú)令仪不责(zé)盗原文(wén)

  曹州于令仪者,市井人也,长厚(hòu)不(bù)忤(wǔ)物,晚年家颇丰富。

  一(yī)夕(xī),盗入其家,诸子禽之,乃邻(lín)舍(shě)子也。

  令(lìng)仪曰(yuē):“汝素寡悔何苦(kǔ)而(ér)为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得(dé)十千足以衣(yī)食(shí)。

  ”于(yú)令仪(yí)如其所言与之(zhī),其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚(shèn),夜负十千以归,恐为(wèi)人所诘。

  ”留之,至明(míng)使去。

  盗大感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称(chēng)君(jūn)为善士。

  君择子侄之秀者(zhě),起(qǐ)学(xué)室,延(yán)名儒(rú)以(yǐ)掖之,子(zi)、侄杰仿举(jǔ)进士第,今(jīn)为曹南令(lìng)族(zú)。

于令仪不(bù)责盗(dào)翻译

  魏国有个叫于令仪的商人,他(tā)为人忠厚不得罪人(rén),晚(wǎn)年时的家道非常富足。

  有天(tiān)晚上,一(yī)名小偷(tōu)侵入他家中行窃,被(bèi)他的几个(gè)儿子逮住了,发现原来(lái)是邻(lín)居的小孩。

   

  于令仪问他(tā)说:“你(nǐ)一向很少做错事,有什么苦衷要做贼呢?”小偷回答(dá)说:“为贫困所迫罢了(le)。

  ”燃差尘于令仪再问(wèn)他想要什么(me)东西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿衣吃饭就行(xíng)了。

  ”于令(lìng)仪依照(zhào)他(tā)的要求给了他。

  小偷已经离开(kāi),于令仪又叫住他,小偷大为恐(kǒng)庆世惧。

  于令仪皮禅对他说:“你十(shí)分贫穷,晚(wǎn)上带着十(shí)贯铜(tóng)钱回(huí)去(qù),恐怕你会被(bèi)人追问(wèn)的,留下钱财,到了明天再拿(ná)走。

  ”那小偷深(shēn)感惭(cán)为什么福建女人不能娶愧,后来终于成(chéng)了(le)善(shàn)良(liáng)的人。

  邻居乡里都(dōu)称(chēng)令(lìng)仪是好人。

  扩展资料

  《于(yú)令仪(yí)不责盗》又称《于令仪(yí)济盗成(chéng)良》、《于令仪诲人》

  原文:《于(yú)令仪诲人》

  宋代(dài):王辟之

  曹州于令仪(yí)者,市井人也(yě),长厚不忤物,晚年(nián)家(jiā)颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其(qí)室,诸子擒之,乃(nǎi)邻(lín)子也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔(huǐ),何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳!”问(wèn)其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复(fù)呼之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘(jí)。

  留之,至明使去。

  "盗大感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称君(jūn)为善(shàn)士。

  君(jūn)择子侄之(zhī)秀(xiù)者(zhě),起学(xué)室,延名儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进士(shì)第,今为曹南(nán)令族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 为什么福建女人不能娶

评论

5+2=