绿茶通用站群绿茶通用站群

中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗

中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗 写作手法比喻和比拟怎么区分的,比喻写作手法的作用

  写作手法比(bǐ)喻(yù)和比(bǐ)拟怎(zěn)么区分的,比喻写作手法的作用是比喻就是将(jiāng)彼物比此物,二者(zhě)具有相似性的。

  关于写作手法比喻和(hé)比(bǐ)拟怎么区分的(de),比喻写作手法(fǎ)的作(zuò)用(yòng)以(yǐ)及写作手(shǒu)法比喻(yù)和比拟怎么(me)区分的(de),比拟(nǐ)是写作手法吗,比喻写作手(shǒu)法的作用,比喻的写(xiě)作方法,比喻算写作手法等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识(shí):

写作手法比喻(yù)和比拟怎么区分的,比喻写(xiě)作(zuò)手法的作用

  比喻就是将(jiāng)彼物比此物,二者具有相似(shì)性。

  拟(nǐ)人就是把(bǎ)事(shì)物(wù)人(rén)格化,将(jiāng)本来不具备人动(dòng)作和感(gǎn)情的事(shì)物变成和人一(yī)样(yàng)具有动作和(hé)感情的样子(zi)。

二者区别(bié)

  1.本体(tǐ)的表(biǎo)现形式不同。

  比喻的本体可出现可不出现,比拟的(de)本体必(bì)须出(chū)现。

  2.喻体是具体(tǐ)的事物(wù),可以确认。

  拟体不是具体事物,不能确认。

中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗>  3.修辞目的(de)不同。

  比喻(yù)的(de)目的(de)偏重于帮(bāng)助(zhù)读者(zhě)认(rèn)识或明白(bái)某种事物。

  比拟的(de)目的侧重于抒发某种情感,使读者受(shòu)到感(gǎn)染,进而产生某种感情。

比喻与拟(nǐ)人(rén)例子

  比(bǐ)喻

  就(jiù)是(shì)将彼(bǐ)物比此物,二者具(jù)有(yǒu)相似性(xìng)。

  例如(rú):天(tiān)上(shàng)的白云像棉(mián)花。

  很显(xiǎn)然,这(zhè)个例子是比(bǐ)喻句(jù),因(yīn)为(wèi)这(zhè)个句子有(yǒu)本体“白云”、喻体“棉花”和比(bǐ)喻词“像”。

  通过例(lì)子,可以知道判断一(yī)个句子是(shì)不是比(bǐ)喻(yù)句,不是出现“好像(xiàng)”“好似”“仿佛”“像”等词语就(jiù)是(shì)比(bǐ)喻句了,而是要有(yǒu)本体、喻体(tǐ)。

  拟人

  就是(shì)把(bǎ)事物人格化,将本来不具备人动作和感情的(de)事物变成和人一样(yàng)具有动(dòng)作和感情的样子。

  拟人(rén)就是把物当人(rén)写,赋(fù)予(yǔ)物以人的(de)动作行为或(huò)思想情感(gǎn)。

  如:小草(cǎo)中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗偷(tōu)偷地从土里钻出来,嫩(nèn)嫩的,绿绿的(de)。

  这个句子就是采用拟人的修辞手法,一个(gè)“钻”更加形象生动(dòng)地展现了小草旺盛(shèng)的(de)生命(mìng)力。

常(cháng)见写作手法

  夸张、对比、比喻、拟人、悬念、照应、联想、想(xiǎng)象、抑扬结合、点面结合、动(dòng)静结(jié)合(hé)、叙(xù)议结合、情景交(jiāo)融、衬(chèn)托对比、伏笔照应、托物言志、白(bái)描细(xì)描(miáo)、铺垫悬念、正(zhèng)面侧面比喻象征(zhēng)、借古讽今、卒章显志、承上(shàng)启下、开门见山、烘(hōng)托、渲染(rǎn)、动静相衬(chèn)、虚实相生(shēng)、实写与虚写、托物(wù)寓(yù)意、咏(yǒng)物抒(shū)情(qíng)等。

作文中常见的比喻和比(bǐ)拟修辞手(shǒu)法的区别

    导语(yǔ):比喻(yù)和比拟,都是加强语言形象(xiàng)性的修辞手段,但它们(men)是两种不(bù)同的(de)修辞(cí)方(fāng)式。

  下面是(shì)我整理的作文中(zhōng)常(cháng)见的比喻和比拟修辞手法的区(qū)别的相关(guān)内容(róng),欢迎阅读。

  

     比拟(中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗nǐ)是物(wù)的人化或人的物化或把(bǎ)甲物拟作乙物,具有思想的跳跃性,能使(shǐ)读(dú)者展(zhǎn)开想象的翅膀,捕捉(zhuō)它的意境,体味它的深(shēn)意(yì)。

  

     比拟分(fēn)为拟人和(hé)拟物。

  

     比拟离不(bù)开(kāi)联想(xiǎng)和(hé)想象。

  

     比拟是根据本体(tǐ)事物和(hé)拟作(zuò)事物之间(jiān)的可拟性,借助联想和(hé)想象(xiàng)而形成的辞格,因此联想是通向比拟的桥梁,想象(xiàng)是比拟的翅膀。

  

     比拟具有很强的(de)感情(qíng)色彩(cǎi),是(shì)作者用自己(jǐ)自然流(liú)露的强(qiáng)烈(liè)感情去感染读者的一种辞格。

  

     比拟(nǐ)句(jù):就(jiù)是借助丰(fēng)富灶凯的想(xiǎng)像,把物(wù)当成人来写,或把人当成物(wù)来写,或把甲物当成乙物来写。

  

     比喻:比喻 就是打比方,是(shì)用(yòng)本质不同而又有相似点的(de)事物描绘事(shì)物或说明道理的辞格。

  

     拟人:把事物(wù)人格化,把本来不(bù)具备人的一(yī)些(xiē)动作和感情的事(shì)物变成和人(rén)一(yī)样的。

  

     拟(nǐ)人(rén)就包括在比(bǐ)拟之中(zhōng)。

  

     比喻与比拟的性质不同、作用不同.比喻是用与本体事(shì)物有相似点的另一事物作比也就是打比方;一定得(dé)有相似点,通过相(xiāng)衡辩(biàn)袜似点使本体同喻(yù)体(tǐ)联系起来,唤起人们的(de)联想,使人更具体地惑知事(shì)物。

  比拟即模(mó)拟,它(tā)是用乙事物具有的(de)特性(包括称渭、动作、行为等)写甲事物,或者说是(shì)把乙事物(wù)的特(tè)性强加于甲(jiǎ)事物。

  乙事物(wù)般是有生(shēng)命力的,能活动,有(yǒu)感(gǎn)情的(de);它比甲事物具体(tǐ)实在(zài),于是(shì)本(běn)来较抽象、不太实在的事物变得(dé)具体实在了,当(dāng)然就增添了语言的生动性。

  

     总结:由咐激此可见,比喻强调的是甲乙两物的(de)相似性,而(ér)比拟却是(shì)利(lì)用它们(men)之间的不同特性,使两(liǎng)体融为一体(tǐ),这(zhè)是区别比喻(yù)和(hé)比拟最(zuì)重要的标志(zhì)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 中国在外国人眼里是强国吗,中国在外国人眼里强大吗

评论

5+2=