绿茶通用站群绿茶通用站群

女人婚外情会断干净吗,女人婚外情能说断就断吗

女人婚外情会断干净吗,女人婚外情能说断就断吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇(fù)言》是唐(táng)代文(wén)学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一篇(piān)小品文的。

  关(guān)于越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》以及越妇(fù)言(yán)文(wén)言(yán)文阅读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言(yá女人婚外情会断干净吗,女人婚外情能说断就断吗n)》,越女词(cí)译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下(xià)知识:

越(yuè)妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇(piān)小品文(女人婚外情会断干净吗,女人婚外情能说断就断吗wén)。

  全文(wén)借古讽(fěng)今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前(qián)妻之口(kǒu),表达(dá)对封建(jiàn)官僚的讽(fěng)刺之意,具有(yǒu)强烈的批判精(jīng)神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其(qí)去(qù)妻,筑室以居之,分衣食(shí)以活之,亦仁者(zhě)之(zhī)心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝不言(yán)通达后以匡国致(zhì)君为(wèi)己任,以(yǐ)安民济物为(wèi)心期。

  而吾(wú)不幸离翁(wēng)子左右者,亦(yì)有年矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四(sì)方无事使(shǐ)之然耶?岂(qǐ)急于(yú)富贵(guì)未假度者(zhě)耶?以吾观(guān)之,矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他(tā)未之见也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变(biàn)高的时候(hòu),没有痛恨(hèn)他的前妻,建房子(zi)让她居住,分衣服食物让她生存(cún),这也是仁爱(ài)之人的心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买(mǎi)臣的身边侍(shì)从(cóng)说:“我在(zài)朱买臣的(de)跟前做(zuò)这做(zuò)那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看(kàn)见买臣(chén)的志向,何尝不曾说过官运(yùn)亨通以后,把匡正国家、辅(fǔ)助国(guó)君作为(wèi)自己的使命,把安(ān)抚平民救济百姓作为心愿(yuàn)。

  而我不幸离(lí)开买(mǎi)臣(chén)也好多年了,买臣(chén)果然官运亨通(tōng)了。

  天子(zi)赐给爵(jué)位,任用他,让他衣锦还乡,这也(yě)达到顶点(diǎn)了。

  但他从前所说的话,了无声(shēng)息再也(yě)听(tīng)不到了。

  难道(dào)是天(tiān)下没(méi)有处理的事情使他这(zhè)样(yàng)吗?抑或是急于求富(fù)贵而没有时间(jiān)考虑呢?依我看来,他只是在一(yī)个妇(fù)人(rén)面前夸(kuā)耀就满足了,其他(tā)的没有(yǒu)发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他(tā)的食(shí)物呢?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她(tā)居住(zhù)。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近(jìn)侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为人妻(qī)。

  翁子:古代(dài)妇女称(chēng)丈夫的父亲为翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有些年了,好多年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵(guì),即(jí)辅佐国君,使其成为圣明(míng)的(de)君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今(jīn)浙江富阳市新登镇(zhèn))人,唐代(dài)诗人。

  生(shēng)于公元833年(太和七年),大中十(shí)三年(公(gōng)元859年)底(dǐ)至京师,应进(jìn)士试,历(lì)七年(nián)不(bù)第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽(suī)胜一名休”。

  后来又断断(duàn)续续考(kǎo)了几年,总共(gòng)考了(le)十多(duō)次,自称(chēng)“十二三(sān)年就试期”,最终还(hái)是铩(shā)羽(yǔ)而归(guī),史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居九华山(shān),光启三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱镠,历任钱(qián)塘(táng)令(lìng)、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后(hòu)梁开(kāi)平三年)去世(shì),享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及(jí)翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看(kàn)到(dào)他的(de)前妻(生活贫困(kùn)),就(jiù)做房子让她居住,给(gěi)衣食让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心(xīn)”吧。

  有(yǒu)一天,他(tā)的前妻对他的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为妻子)为老爷做家(jiā)务事,有些年了(le)。

  每当想起那饥(jī)寒勤(qín)苦的时候(hòu),看见老爷表(biǎo)达志(zhì)愿时(shí),何尝不说(shuō)得志后(hòu),要以匡(kuāng)正(zhèng)国(guó)家,使(shǐ)君(jūn)圣(shèng)明为己(jǐ)任,以(yǐ)安抚(fǔ)百(bǎi)姓、救(jiù)济人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有(yǒu)些年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子(zi)赐给(gěi)他(tā)爵位并且(qiě)任(rèn)用他,让他穿着锦(jǐn)绣(xiù)官(guān)服并且白天(tiān)返(fǎn)回(huí)故乡,这种荣(róng)耀也到极点了。

  可是他从前所(suǒ)说(匡正国家、安(ān)抚百姓(xìng))的话,却(què)没有再听说了。

  是天下无(wú)事使他这样呢?还(hái)是他急于享受(shòu)富贵没有空(kōng)闲去(qù)考虑(这些国家大事)呢(ne)?以我看来(lái),向一妇人夸耀自己,是(shì)达到目的了;其(qí)他(匡国(guó)安民的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢!”于(yú)是(shì)自(zì)缢而死(sǐ)。

  《越(yuè)妇(fù)言》是(shì)《谗书》中(zhōng)的(de)一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝(dì)时朱买(mǎi)臣(chén)的(de)前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春秋时属越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年(nián)轻时家贫(pín),其妻离他而去。

  后(hòu)来朱(zhū)为本郡太守(shǒu),荣归(guī)故乡,路上见(jiàn)到他的前妻和(hé)前妻的后夫察液(yè),便接到官署,住在园中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在(zài)《汉书(shū)》哪(nǎ)没盯中(zhōng),这个故事是用来赞(zàn)美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣却成(chéng)了(le)讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安(ān)民了。

  越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文的。

  关于越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言(yán)》以及越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译,越(yuè)妇(fù)言原文,《越妇(fù)言》,越女词(cí)译文,古代小品(pǐn)文鉴赏(shǎng)辞(cí)典越妇言翻译等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以下(xià)知识:

越(yuè)妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代(dài)文(wén)学家罗隐创作的(de)一篇小品(pǐn)文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之口(kǒu),表(biǎo)达对封建官僚(liáo)的讽刺之意,具(jù)有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言文言文翻译(yì)

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室(shì)以居之,分衣食以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻(qī)言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子(zi)左右者,有年矣。

  每(měi)念(niàn)饥寒勤苦(kǔ)时(shí)节(jié),见翁(wēng)子之志,何(hé)尝不言通达后以匡(kuāng)国致君为(wèi)己任,以安(ān)民(mín)济物为心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左(zuǒ)右者,亦有年(nián)矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵(jué)以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言(yán)者(zhě),蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无(wú)事(shì)使之(zhī)然(rán)耶(yé)?岂急于(yú)富贵(guì)未假度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则(zé)可矣,其他未之见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱(zhū)买臣地位变高的时候(hòu),没有(yǒu)痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生(shēng)存(cún),这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的身边侍从(cóng)说:“我在朱买臣(chén)的跟(gēn)前做这做那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到(dào)忍饥(jī)挨冻(dòng)勤勉(miǎn)苦读的时候(hòu),看见买(mǎi)臣(chén)的志(zhì)向,何(hé)尝(cháng)不曾(céng)说(shuō)过官运(yùn)亨通以后(hòu),把(bǎ)匡正国家、辅助国君作为自己(jǐ)的使命,把安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸(xìng)离开买臣也好多年了(le),买臣(chén)果(guǒ)然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还(hái)乡,这(zhè)也达到顶点(diǎn)了。

  但他从前所说的话,了无声息(xī)再也听不到了。

  难道是(shì)天下没(méi)有处理的事情使他这样吗?抑(yì)或(huò)是急于求富(fù)贵而没有时间(jiān)考虑呢?依我看来(lái),他只(zhǐ)是在(zài)一个妇人面前夸耀就(jiù)满(mǎn)足了,其他的没(méi)有发现能做什么。

  又怎能吃他(tā)的食物呢?”于(yú)是自缢而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买(mǎi)臣的前妻(qī),因朱(zhū)买臣的家乡(xiāng),春秋时属(shǔ)越(yuè)国,故(gù)称(chēng)越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为使(shǐ)动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着(zhe)扫帚、簸箕(jī),指做洒扫庭除之事(shì)。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈(zhàng)夫的(de)父(fù)亲为(wèi)翁,翁(wēng)子是对丈夫的委(wěi)婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多(duō)年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅(fǔ)佐国(guó)君,使(shǐ)其成为(wèi)圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物(wù),这里指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作(zuò)者(zhě)介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元833年(太和七年(nián)),大(dà)中十三(sān)年(公元859年)底至京师,应进士试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编(biān)其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶(jiē)级所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书(shū)虽胜(shèng)一名(míng)休”。

  后(hòu)来(lái)又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公元(yuán)887年),55岁时(shí)归乡(xiāng)依吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平(píng)三年)去(qù)世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻译

  越(yuè)妇言原文及翻译(yì)如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心看到他(tā)的(de)前(qián)妻(生(shēng)活贫困),就(jiù)做(zuò)房子让她居住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一天(tiān),他的前妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦(kǔ)的时候,看见老爷表(biǎo)达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家(jiā),使君(jūn)圣(shèng)明为己(jǐ)任,以安抚百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢。

  我不(bù)幸离(lí)开老爷左右(yòu),也(yě)有(yǒu)些年(nián)了(le),老爷果然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并且(qiě)任用他,让他(tā)穿着锦(jǐn)绣官服并(bìng)且白天返回故乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可(kě)是他从前(qián)所说(匡正(zhèng)国家(jiā)、安抚百姓)的话,却没有再听说了(le)。

  是(shì)天(tiān)下(xià)无事使他这样呢?还是他急于享(xiǎng)受(shòu)富贵没有空闲去(qù)考虑(lǜ)(这些国家大事)呢(ne)?以(yǐ)我看来,向一妇人(rén)夸耀自己,是达到目的了;其(qí)他(匡国(guó)安民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于(yú)是(shì)自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武(wǔ)帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故(gù)称越妇(fù)。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时(shí)家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱为(wèi)本郡太(tài)守,荣(róng)归故乡(xiāng),路上见(jiàn)到他的前妻和前妻的后夫察(chá)液,便接到官署(shǔ),住在(zài)园中。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没(méi)盯中,这(zhè)个(gè)故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本(běn)文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺(cì)的对象(xiàng),讽刺他一(yī)旦得到富贵就只贪图享(xiǎng)受,不思匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 女人婚外情会断干净吗,女人婚外情能说断就断吗

评论

5+2=