绿茶通用站群绿茶通用站群

两丈等于多少米

两丈等于多少米 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧(yōu)天文言文翻译(yì)及原文(wén),列子杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译(yì)是《杞人忧(yōu)天(tiān)》是一则寓言(yán),出自《列子·天(tiān)瑞篇》的。

  关于杞人忧天文(wén)言文(wén)翻译及原文,列子杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译以及杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译及(jí)原文,杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译及(jí)道理,列子(zi)杞人忧天文言(yán)文翻译,七上(shàng)杞人忧(yōu)天(tiān)文(wén)言(yán)文翻译(yì),杞人忧天文(wén)言(yán)文翻译及原文拼音版等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

杞人忧天文言(yán)文(wén)翻译及原(yuán)文,列子杞人忧(yōu)天文言文(wén)翻译

  《杞(qǐ)人(rén)忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》。

  小编整理(lǐ)了(le)杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天文言文翻译,来(lái)看一下!

杞人忧天文(wén)言(yán)文原(yuán)文

  杞国有人忧天(tiān)地崩坠,身亡所寄,废寝(qǐn)食者。

  又有(yǒu)忧彼之所(suǒ)忧者,因(yīn)往晓之,曰(yuē):“天,积(jī)气耳,亡处(chù)亡气。

  若屈伸呼(hū)吸,终日在天中行止,奈何(hé)忧崩(bēng)坠乎”

  其(qí)人(rén)曰(yuē):“天果积(jī)气,日月星(xīng)宿,不当坠耶”

  晓之者曰(yuē):“日月星宿(sù)两丈等于多少米,亦积气中之有光耀者,只(zhǐ)使(shǐ)坠,亦不能有所(suǒ)中伤。

  ”

  其人曰(yuē):“奈地坏何(hé)”

  晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处(chù)亡块。

  若(ruò)躇(chú)步跐蹈,终日(rì)在(zài)地(dì)上行止,奈何忧其坏”

  其人(rén)舍(shě)然大喜(xǐ),晓之者(zhě)亦舍然大(dà)喜。

杞人忧天翻(fān)译

  古(gǔ)代杞国有个(gè)人担心天(tiān)会塌、地会陷(xiàn),自(zì)己无处(chù)存身,便食不下咽,寝不安席(xí)。

  另外又有个人为(wèi)这个杞(qǐ)国人的忧愁而忧愁,就去(qù)开(kāi)导他,说:“天(tiān)不过是积聚(jù)的(de)气体罢了,没有哪个地方(fāng)没有(yǒu)空(kōng)气的。

  你一举一动,一呼一吸,整天都在天(tiān)空里活动,怎么还担(dān)心天会塌(tā)下来呢?”

  那人说:“天是气体,那(nà)日、月(yuè)、星、辰不(bù)就会掉下来吗(ma)?”开导他的人说:“日、月、星、辰(chén)也是(shì)空气中发光的东西,即使掉两丈等于多少米下来,也不(bù)会伤害什么。

  ”

  那人(rén)又(yòu)说(shuō):“如果地陷(xiàn)下去怎(zěn)么办?”

  开(kāi)导他的人说:“地不过是堆积的土块(kuài)罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的,你行走跳跃,整天都在地(dì)上活动,怎么还担心地会(huì)陷下去呢?”

  (经(jīng)过这个人一(yī)解释)那个(gè)杞国人(rén)才(cái)放(fàng)下(xià)心来,很(hěn)高(gāo)兴;

  开导他的人也放了心,很高兴。

杞人忧天(tiān)的故事

  公元前(qián)611年(nián),楚(chǔ)国遇(yù)上严重灾荒(huāng),饿死不少百姓,楚庄(zhuāng)王在韬光养晦“三年不(bù)鸣、不飞”。

  楚之(zhī)四邻乘其危(wēi)难(nán)群起攻楚。

  庸国国君遂(suì)起(qǐ)兵东(dōng)进,并(bìng)率(lǜ)领(lǐng)南(nán)蛮附(fù)庸各国的军队会聚到选(xuǎn)(今枝(zhī)江)大举伐楚,楚国危在旦(dàn)夕(xī)。

  楚庄王火速(sù)派使者联合(hé)巴(bā)国、秦国从腹背攻打庸(yōng)国。

  公(gōng)元前611年,楚与秦、巴(bā)三国(guó)联军(jūn)大举破(pò)庸,庸都方(fāng)城四面楚歌,遂为三国所灭,楚(chǔ)王(wáng)实现了“一鸣惊人”的壮志。

  时(shí)间(jiān)来到(dào)了唐(táng)代。

  陆(lù)象先是(shì)唐朝一个很(hěn)有气量(liàng)的(de)人。

  当时(shí)太平公主专权,宰相萧(xiāo)至忠、岑义等大臣(chén)都投靠她,只(zhǐ)有象先洁身自好,从不去巴(bā)结。

  先天二年,太平(píng)公主事(shì)发被杀(shā),萧至忠等被诛(zhū)。

  受这件事牵(qiān)连(lián)的人(rén)很多,象先暗中化解(jiě),救了许(xǔ)多人(rén),那些人(rén)事后都不知(zhī)道。

  先天三(sān)年(nián),象先(xiān)出任(rèn)剑南道(dào)按察(chá)使,一个司马(mǎ)劝象先说:“希望明公采取些(xiē)杖罚来树立威名。

  要不然,恐怕没(méi)人会听我们的。

  ”象先说(shuō):“当政(zhèng)的人(rén)讲理(lǐ)就可(kě)以了(le),何必(bì)要讲严刑呢这(zhè)不是(shì)宽(kuān)厚人的所为。

  ”

  六年,象(xiàng)先出任蒲州刺史。

  吏民(mín)有罪了,大多开导教(jiào)育一番,就放了。

  录事对象两丈等于多少米先说:“明公您不鞭打他(tā)们(men),哪(nǎ)里有威风!”象先(xiān)说:“人情都差不多的,难道他们不明白我的话如果要用刑,我看应该先从你开始。

  ”录(lù)事惭(cán)愧(kuì)地(dì)退(tuì)了下去。

  象(xiàng)先(xiān)常常说:“天下(xià)本来(lái)无事,都是(shì)人自(zì)己给自己找麻烦,才将(jiāng)事情(qíng)越弄(nòng)越糟(庸(yōng)人自(zì)扰)。

  如果在开始就能清醒这一(yī)点,事情就简单(dān)多了。

  ”

杞人忧天原文及(jí)翻译注释

  杞人忧天的翻译及原文如(rú)下:

  译文:

  杞(qǐ)国(guó)有个人担心天地会崩塌,自(zì)己没有可以生存的地方,于指渗是睡(shuì)不着吃(chī)不(bù)下。

  又(yòu)有个人为(wèi)这个杞国人的担心而担心,就去(qù)劝(quàn)导他,说:“天不过是(shì)积聚的气体罢了,没(méi)有(yǒu)哪个(gè)地(dì)方是没有空气的。

  你的举止呼(hū)吸(xī),整(zhěng)天都在空气中进行,为(wèi)什么还(hái)担心(xīn)天会塌下来(lái)呢?”

  那人(rén)说(shuō):“天果真(zhēn)是积聚的气体,那么太(tài)阳(yáng)、月(yuè)亮、星星(xīng)就(jiù)不会掉(diào)下来吗?”劝(quàn)导他(tā)的人说:“太阳、月(yuè)亮、星星也是空(kōng)气中发光的气体,即使(shǐ)掉下(xià)来,也不会伤害到谁。

  ”

  那人(rén)又说:“如果地陷(xiàn)下去了怎么办?”劝导他的(de)人说(shuō):“地不过是堆积的土(tǔ)块罢了,它填满了(le)四处(chù),没有哪个地方是没(méi)有孝逗(dòu)山土块(kuài)的。

  你的行走,整天都在地上进行,为什(shén)么还担心(xīn)地会陷(xiàn)下去呢?”于是那个杞国人才(cái)放下心来很开(kāi)心,劝导他(tā)的人也(yě)放(fàng)下心来很开心。

  原文(wén):

  杞国有人忧(yōu)天(tiān)地崩坠,身亡所(suǒ)寄(jì),废寝食(shí)者。

  又有忧彼之所忧者(zhě),因往(wǎng)晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气巧(qiǎo)中(zhōng)。

  若屈伸呼吸(xī),终(zhōng)日在天中行止,奈何忧崩(bēng)坠乎?”其(qí)人曰:“天(tiān)果积气,日、月、星宿,不当坠耶?”

  晓之者曰:“日、月(yuè)、星宿,亦积(jī)气中之有光(guāng)耀者(zhě),只使坠,亦不能(néng)有所中伤。

  ”其人曰:“奈地坏何?”晓(xiǎo)之者曰:“地(dì),积块耳,充塞四虚,亡处亡块。

  若(ruò)躇(chú)步跐蹈(dǎo),终日在地上行(xíng)止,奈何忧其坏?”其(qí)人舍(shě)然大喜,晓之者亦(yì)舍然大喜。

  详细(xì)介绍:

  《杞人忧天(tiān)》是中国战国时期道(dào)家(jiā)经典著作(zuò)《列子》中记载的一则寓言。

  这(zhè)则寓言通(tōng)过杞人担忧天地崩坠的故事(shì),嘲(cháo)笑(xiào)了(le)那种整(zhěng)天怀(huái)着毫无必要的担心和无穷无(wú)尽的(de)忧愁,既自扰又扰人的庸人,告诉人们不要毫无(wú)根据(jù)地忧虑和担心。

  全文寓意深刻,形(xíng)象鲜(xiān)明,言简(jiǎn)意赅,逻辑(jí)严谨,文气(qì)贯通,一气呵成。

  这则寓言(yán)见于《列子(zi)·天瑞篇》。

  列子为了在文章中形(xíng)象(xiàng)地(dì)说明(míng)其宇宙观与自然(rán)观,又从其宇宙观与自然观阐明其人生观而采用(yòng)了这则寓言。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 两丈等于多少米

评论

5+2=