绿茶通用站群绿茶通用站群

伊拉克是不是被灭国了

伊拉克是不是被灭国了 随风潜入夜润物细无声的意思形容老师,随风潜入夜润物细无声的意思是什么的短视频

  随风(fēng)潜(qián)入夜润(rùn)物细无声的意思(sī)形(xíng)容老师,随风潜(qián)入夜润物(wù)细无声的意思是什(shén)么的短视频是(shì)原文好雨知时节,当春乃发(fā)生的。

  关于随(suí)风(fēng)潜入(rù)夜润物细无(wú)声的(de)意思形容老(lǎo)师(shī),随风潜入夜润(rùn)物细(xì)无声的意思是(shì)什么的短视频(pín)以及随风潜入夜润(rùn)物细无声的意思形容(róng)老师(shī),春夜喜雨中随风潜入(rù)夜润物细无声的意思,随风潜入夜润物细(xì)无声的意(yì)思是(shì)什(shén)么的短(duǎn)视频,随风潜入夜润物细无(wú)声的意思赞美谁的,随风潜入夜润物(wù)细无声(shēng)的(de)意思和体会等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知(zhī)识:

随风(fēng)潜入夜润物细无声的(de)意思形容(róng)老师,随风潜入(rù)夜润物细无(wú)声的意思是什么(me)的(de)短视频(pín)

  原(yuán)文

  好雨(yǔ)知(zhī)时(shí)节(jié),当春乃(nǎi)发生。

  随风潜入夜(yè),润物(wù)细无声。

  野径云俱黑,江船火独明。

  晓看红湿(shī)处,花重锦官城。

注释

  好(hǎo)雨(yǔ):指春雨,及(jí)时的雨。

  乃:就。

  发生:催发植物生长,萌发生长。

  潜:暗暗地,静(jìng)悄(qiāo)悄地。

  润(rùn)物:使植物受到雨水的滋养。

  野(yě)径:田野间的小路。

  俱:全,都(dōu)。

  江船:江面上的渔船。

  独:独自,只(zhǐ)有。

  晓:清晨。

  红湿处:指(zhǐ)带有雨(yǔ)水的红花的地方。

  花重(zhong)(第(dì)四声):花因沾着雨水,显得饱满沉重的样(yàng)子(zi)。

  锦(jǐn)官城: 故址在今成都(dōu)市南,亦(yì)称锦城。

  三国蜀汉管(guǎn)理织锦之官(guān)驻此(cǐ),故名(míng)。

  后人又用作成都(dōu)的(de)别称。

  也代(dài)成都。

作者简介(jiè)

  杜甫(712-770),字子(zi)美,自(zì)号少陵野(yě)老,世称“杜工(gōng)部”、“杜少陵”等,汉族,河(hé)南府巩(gǒng)县(xiàn)(今(jīn)河南省巩(gǒng)义市)人(rén),唐代伟(wěi)大(dà)的现(xiàn)实主(zhǔ)义诗人(rén),杜甫被世人尊为“诗(shī)圣”,其诗被称为(wèi)“诗史”。

  杜(dù)甫与李(lǐ)白(bái)合称“李(lǐ)杜”,为了(le)跟另外两位(wèi)诗人李商(shāng)隐与杜牧(mù)即“小李杜”区别开来,杜(dù)甫与(yǔ)李白(bái)又(yòu)合称“大(dà)李杜(dù)”。

  他忧国忧民,人(rén)格(gé)高尚,他(tā)的约1400余(yú)首诗被保留了下(xià)来,诗艺精湛,在中(zhōng)国古(gǔ)典诗(shī)歌中备受推崇,影响深远。

  759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

赏(shǎng)析

  这是一首描绘(huì)春夜雨景(jǐng)、表现喜悦心(xīn)情的名作。

  诗中将(jiāng)春夜喜雨(yǔ)拟(nǐ)人(rén)化(huà)了(le),诗人夸赞这雨是“好雨”,说(shuō)它(tā)“知时节”,懂得客观(guān)需要(yào)。

  难道不是吗?春天(tiān)里,万物萌(méng)芽勃发,正需(xū)要雨(yǔ)露的(de)滋润,雨就下了起来。

  这(zhè)首《春夜(yè)喜雨》,将(jiāng)雨(yǔ)描绘得不仅切夜、切春,而且还道出了(le)典型春雨的、也(yě)就是“好雨”的高尚品格,表现了(le)诗(shī)人的、也是一(yī)切“好人”的高(gāo)尚人格(gé)。

  诗题(tí)中的“喜”字虽(suī)然在诗(shī)文中没有露(lù)面,但从(cóng)字里行伊拉克是不是被灭国了间,都(dōu)洋溢着诗人欢喜之情。

  从(cóng)欢(huān)喜到(dào)情(qíng)不自禁地想象(xiàng):明天(tiān)必(bì)定会春色满城。

“随风(fēng)潜(qián)入夜,润物细无声”的意思是(shì)什么?

  “随(suí)风潜入夜(yè),润(rùn)物细无声”的意思是:春雨随着春风(fēng)在夜(yè)里悄(qiāo)悄地(dì)落下,悄然无(wú)声地滋润着大地万物(wù)。

  “润物细无声”现在还(hái)可以用来形容(róng)教育者(zhě)使(shǐ)受教育(yù)者(zhě)在潜移(yí)默化中受(shòu)教育,受熏陶。

  “随风潜入(rù)夜,润物细无(wú)声”出(chū)自唐代杜甫的棚碧(bì)《春(chūn)夜喜雨》。

  该诗全文为:“好雨(yǔ)知时节,当春乃发生(shēng)。

  随风潜入夜,润物(wù)细无声。

  野径(jìng)云俱黑,江船火独明。

  晓看红湿处,花重锦官(guān)城”。

  这(zhè)首诗的(de)意思(sī)是:及时的(de)雨好像(xiàng)知(zhī)道(dào)时节似(shì)的(de),在春天来到的时候就伴着春(chūn)风在夜晚(wǎn)悄悄地下(xià)起(qǐ)来(lái),无(wú)声地滋润着(zhe)万物。

  田野(yě)小(xiǎo)径的天空一片昏(hūn)黑(hēi),唯(wéi)有(yǒu)江边渔船上的(de)一(yī)点渔火(huǒ)放射出一线光芒,显得格外明亮(liàng)。

  等天亮的(de)时候,那潮湿的泥土上(shàng)必(bì)定布满了(le)红色(sè)的花瓣,锦官城的大(dà)街(jiē)小巷也一定(dìng)是一片万紫千红的景象。

  这首诗写于上(shàng)元(yuán)二(èr)年(nián)(公元761年)春悔(huǐ)卖。

  作此诗时,杜甫已在成都草(cǎo)堂定居两年。

  此(cǐ)时的杜(dù)甫种菜(cài)养花,与农民交往,对(duì)春雨(yǔ)之(zhī)情(qíng)很深(shēn),因而写下了这首描写春夜降雨、润泽万物的美景(jǐng)诗作(zuò)伊拉克是不是被灭国了

  这(zhè)首诗的作者杜甫是唐代(dài)伟大(dà)的现(xiàn)实(shí)主义(yì)诗人,杜甫字子(zi)美,自号少陵碧和逗(dòu)野老,世称“杜工部(bù)”、“杜少陵”等,杜(dù)甫被世人尊为“诗圣”,其(qí)诗被(bèi)称(chēng)为“诗(shī)史”。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 伊拉克是不是被灭国了

评论

5+2=