绿茶通用站群绿茶通用站群

正三角形也叫什么形,正三角形有什么性质?

正三角形也叫什么形,正三角形有什么性质? 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原文及翻译注释,文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译(yì)及注释是本文整(zhěng)理(lǐ)了《许行》原文以及翻译和(hé)文中人(rén)物简介,欢(huān)迎(yíng)阅读的。

  关于(yú)文(wén)言(yán)文许行原文及翻(fān)译(yì)注释,文言文(wén)许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注(zhù)释以(yǐ)及文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译拼音,文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释,许行古(gǔ)文,许行原(yuán)文及翻译古文岛等(děng)问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

文言(yán)文(wén)许行(xíng)原文及翻译注释,文正三角形也叫什么形,正三角形有什么性质?言文许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释(shì)

  本文整理了《许行(xíng)》原(yuán)文以及翻译和文(wén)中(zhōng)人物简介,欢迎阅(yuè)读(dú)。《许行(xíng)》原文(wén)

  有为神农之言者许行,自(zì)楚之滕,踵门而告文(wén)公曰(yuē):“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈(chén)相,与其弟(dì)辛,负耒耜而(ér)自宋(sòng)之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之(zhī)言(yán)曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也(yě);

  虽然,未闻道(dào)也(yě)。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕(téng)有(yǒu)仓廪(lǐn)府库(kù),则是厉民而自养也(yě),恶得贤(xián)!”

  孟子(zi)曰(yuē):“许子必种粟而后(hòu)食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必(bì)织布(bù)然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不(bù)自(zì)织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不(bù)为陶冶(yě),舍皆取诸(zhū)其宫中(zhōng)而用(yòng)之?何为纷纷然(rán)与百工交易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工(gōng)之(zhī)事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为与?有大人(rén)之事,有小(xiǎo)人(rén)之事(shì)。

  且一人之身而(ér)百工之所为(wèi)备,如必自为而后用之(zhī),是率天下而(ér)路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳(láo)心(xīn)者治(zh正三角形也叫什么形,正三角形有什么性质?ì)人(rén),劳(láo)力者治(zhì)于人(rén);

  治(zhì)于人(rén)者食人(rén),治人者食于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之(zhī)时(shí),天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下(xià)。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登(dēng),禽(qín)兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益(yì)烈(liè)山泽而(ér)焚之,禽(qín)兽逃(táo)匿(nì)。

  禹疏(shū)九河,瀹济(jì)漯,而注诸(zhū)海;

  决(jué)汝汉,排淮泗(sì),而(ér)注之江;

  然(rán)后(hòu)中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三(sān)过其(qí)门而不(bù)入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民稼穑(sè),树艺五谷,五谷(gǔ)熟而民人育。

  人之有道(dào)也,饱食煖衣逸居(jū)而无(wú)教,则(zé)近于禽兽。

  圣人(rén)有忧之,使契为司徒,教(jiào)以(yǐ)人(rén)伦(lún):父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋(péng)友有信。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡之直(zhí)之,辅(fǔ)之(zhī)翼之,使自(zì)得之,又从而(ér)振德之。

  ’圣人之(zhī)忧民如此(cǐ),而(ér)暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得(dé)舜为己忧(yōu),舜以不得禹(yǔ)、皋陶为(wèi)己(jǐ)忧(yōu)。

  夫以百亩之(zhī)不易为己忧者,农夫也。

  分人以(yǐ)财谓之(zhī)惠,教人以善谓之忠,为天下得人者(zhě)谓之仁。

  是故以天下与人(rén)易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大(dà),惟尧(yáo)则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜(shùn)也(yě)!巍巍乎(hū),有天下(xià)而不(bù)与焉(yān)!’尧舜(shùn)之治天下(xià),岂无(wú)所用其心(xīn)哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰(èr),国(guó)中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺(qī)。

  布帛长短同,则(zé)贾相若;

  麻缕丝(sī)絮(xù)轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则(zé)贾相若;

  屦大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或(huò)相倍蓰,或相什伯(bó),或相千万。

  子比而同(tóng)之,是乱天下也(yě)。

  巨(jù)屦(jù)小屦同贾,人岂为之哉?从许子之(zhī)道,相率而为伪者也(yě),恶(è)能治(zhì)国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农(nóng)学说(shuō)的人许行,从楚国(guó)来(lái)到滕国,走到门前禀告滕文(wén)公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政,愿意接(jiē)受一处住所做(zuò)您的百姓。

  ”滕文(wén)公(gōng)给了他住所。

  他的(de)门徒(tú)几(jǐ)十人,都穿粗麻(má)布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒(tú)陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具耒和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政(zhèng)治主(zhǔ)张,这也算(suàn)是圣人了,我们愿(yuàn)意做(zuò)圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许(xǔ)行后非(fēi)常高兴(xīng),完全放弃了(le)他原来所学的(de)东西而向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕(téng)国的(de)国君(jūn),的确(què)是贤德的君主(zhǔ);

  虽然(rán)这样(yàng),还没听到(dào)治国(guó)的(de)真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而取得食物,一面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那(nà)么这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许子一(yī)定要自己种庄稼然后才(cái)吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿(chuān)未(wèi)经纺(fǎng)织的(de)粗(cū)麻(má)布(bù)衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子(zi)吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具(jù)不算损害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的(de)农(nóng)具炊具换粮(liáng)食(shí),难道能算是损(sǔn)害(hài)了农夫吗?再说许子为(wèi)什么不自己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都(dōu)是从自己(jǐ)家里拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同(tóng)各种工匠(jiàng)进行交换(huàn)呢?为什(shén)么(me)许子这样(yàng)地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活(huó)儿本来就不可能又种地(dì)又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末治理天下难道(dào)就(jiù)可(kě)以(yǐ)又(yòu)种地又兼着干(gàn)吗?有做(zuò)官的人干的事,有(yǒu)当(dāng)百姓的人(rén)干的事。

  况且一个人的生活,各(gè)种工匠制造的东(dōng)西都要具备,如果(guǒ)一定要自己制造然后(hòu)才用,这(zhè)是(shì)带着(zhe)天(tiān)下的人奔走在道路(lù)上不得安宁(níng)。

  所以(yǐ)说(shuō):有的人使用脑(nǎo)力,有的人使用(yòng)体力。

  使(shǐ)用脑力的(de)人统治别人(rén),使(shǐ)用体力(lì)的人被人统(tǒng)治;

  被人统治的人供养别人,统治别人的人被人供(gōng)养,这是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天(tiān)下还没有平(píng)定。

  大(dà)水乱(luàn)流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂(mào)盛(shèng),禽(qín)兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁(xié)人(rén)们。

  鸟兽所走的(de)道路(lù),遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理(lǐ)。

  舜派益管(guǎn)火,益放(fàng)大火焚(fén)烧(shāo)山野沼泽地(dì)带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了(le)。

  舜又(yòu)派禹疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它们流入(rù)海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水(shuǐ),排除淮(huái)河(hé)、泗(sì)水的淤(yū)塞,让(ràng)它(tā)们(men)流(liú)入(rù)长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这个时候(hòu),禹在(zài)外(wài)奔波八年,多次经过家门都没有进(jìn)去(qù),即使想要耕种(zhǒng),行吗(ma)?”

  “后稷教(jiào)导百姓耕种收割,种植庄(zhuāng)稼(jià),庄稼成熟(shú)了(le),百(bǎi)姓得以(yǐ)生存(cún)繁殖。

  关于做人的道理,单是吃(chī)得饱(bǎo)、穿得暖、住得(dé)安逸(yì)却(què)没有(yǒu)教化,便和(hé)禽兽近似了。

  唐尧又为(wèi)此担忧,派(pài)契做司(sī)徒,把人与人(rén)之间应有的关系(xì)的道理教给百姓:父(fù)子(zi)之间有骨肉之亲,君臣之间(jiān)有礼义之道,夫(fū)妇之间有内外之别,长(zhǎng)幼之间有尊卑之序,朋友(yǒu)之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳,使他们归附,使他们正(zhèng)直,帮助他们,使他们得(dé)到(dào)向善之心,又随着救(jiù)济他们,对他们(men)施(shī)加恩惠。

  ’唐(táng)尧(yáo)为百姓这样(yàng)担忧,还有空闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐(táng)尧把得不(bù)到舜(shùn)作为自己的忧(yōu)虑,舜(shùn)把得不到禹(yǔ)、皋陶作为自己的忧虑。

  把(bǎ)地(dì)种不好作为(wèi)自己(jǐ)忧虑(lǜ)的人,是农民(mín)。

  把财物(wù)分给别人叫做(zuò)惠,教导(dǎo)别人向(xiàng)善叫做忠(zhōng),为天下找到贤人叫做(zuò)仁。

  所(suǒ)以把天下让给(gěi)别人是(shì)容易(yì)的,为天(tiān)下(xià)找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作(zuò)为君主(zhǔ),真伟大啊!只有天最(zuì)伟(wěi)大,只(zhǐ)有尧(yáo)能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来(lái)形容!舜真是个得(dé)君主之道的人(rén)啊!崇高啊(a),有天(tiān)下却不事事过(guò)问!’尧舜(shùn)治理下,难道不要费(fèi)心思吗?只不过不(bù)用(yòng)在耕种上罢了!”

  陈(chén)相说:“如果顺从许子(zi)的学说(shuō),市价就不会不同(tóng),国都里就(jiù)没(méi)有欺诈(zhà)行为。

  即使让(ràng)身高五尺(chǐ)的孩子到(dào)市集去,也没有(yǒu)人(rén)欺骗他(tā)。

  布匹和(hé)丝织(zhī)品(pǐn),长短相同(tóng)价钱(qián)就相同;

  麻线和丝絮,轻重相(xiāng)同(tóng)价钱就相(xiāng)同;

  五谷(gǔ)粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的价(jià)格(gé)不一致,是物品(pǐn)的本性决定(dìng)的(de)。

  有的相差一倍到(dào)五倍(bèi),有(yǒu)的(de)相(xiāng)差十倍百(bǎi)倍,有的相差千(qiān)倍万(wàn)倍。

  您让(ràng)它(tā)们平(píng)列等同起来(lái),这(zhè)是使天(tiān)下混乱的做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和制作精细的鞋子卖(mài)同样的(de)价钱,人们难道会去做精(jīng)细的鞋(xié)子吗?按照许(xǔ)子的办法(fǎ)去做,便(biàn)是彼此带领(lǐng)着去干弄(nòng)虚作假的事,哪(nǎ)里(lǐ)能治好国家!”

许行简介

  许行生于楚宣王至(zhì)楚怀(huái)王时期。

  依(yī)托远(yuǎn)古神农氏“教民农耕”之言,主张(zhāng)“种粟而后食”“贤者与民(mín)并耕而食,饔(yōng)飨(xiǎng)而治”,带(dài)领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草(cǎo)织席为生。

  滕(téng)文公元年(公元(yuán)前332年),许(xǔ)行率(lǜ)门徒(tú)自楚(chǔ)抵滕国。

  滕文公(gōng)根据(jù)许行的要求,划给他(tā)一块可(kě)以(yǐ)耕(gēng)种(zhǒng)的土地,经营效果甚好(hǎo)。

  大(dà)儒(rú)家陈良之徒(tú)陈相及弟、陈辛带着农具从宋国来到(dào)滕(téng)国拜许(xǔ)行为师,摒弃了儒(rú)学观点,成为农家学派(pài)的(de)忠(zhōng)实信徒(tú)。

  同年孟轲游滕,遇到(dào)陈相,了一(yī)场历史(shǐ)上著名的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心是反对不劳而食。

  他以农事为主(zhǔ)业,同时也从(cóng)事手工(gōng)业生产(chǎn),他还意识(shí)到市(shì)场货(huò)物交换(huàn)的重要作用(yòng),并(bìng)对物价(jià)方面有较深入的研究(jiū)、认识。

  许(xǔ)行(xíng)以(yǐ)其(qí)独到的(de)农家思想见(jiàn)解(jiě)和实践活动(dòng),对后世的(de)农业社会和农业(yè)思(sī)想模式产生了(le)巨(jù)大(dà)的影响。

孟(mèng)子简介(jiè)

  孟子(前(qián)372年-前289年),名轲,字子舆(待考(kǎo),一说字子车(chē)或子(zi)居)。

  战(zhàn)国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代(dài)著名思(sī)想家(jiā)、教(jiào)育家,战国时期(qī)儒家(jiā)代表(biǎo)人物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟(mèng)子继(jì)承并发扬了孔子的思想,成为(wèi)仅次于孔(kǒng)子的一代儒家(jiā)宗师,有“亚圣”之称,与孔(kǒng)子(zi)合称为“孔孟”。

许行原文(wén)及翻(fān)译(yì)及注释古诗文(wén)网

  古(gǔ)诗文许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻译及(jí)注释如下:

  一(yī)、原文

  有为神农之(zhī)言者许行(xíng),自楚之(zhī)滕(téng),踵门而告(gào)文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受一(yī)廛而(ér)为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数(shù)十人,皆(jiē)衣褐,捆屦(jù)织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与(yǔ)其弟(dì)辛,负来耜(sì)而自(zì)宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦(yì)圣人(rén)也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而(ér)大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行(xíng)之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;虽(suī)然,未闻(wén)道(dào)也。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今(jīn)也(yě),滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得(dé)贤(xián)!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟(sù)易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为(wèi)厉陶(táo)冶;陶冶亦以其械(xiè)器易粟者(zhě),岂(qǐ)为厉农(nóng)夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶(yě),舍皆取诸(zhū)其宫中而用之(zhī)?何为纷纷然(rán)与百(bǎi)工交(jiāo)易?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之(zhī)事,固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事,有(yǒu)小人之事(shì)。

  且一人之身而百(bǎi)工之所(suǒ)为(wèi)备(bèi),如(rú)必自为而后用(yòng)之,是率天(tiān)下而路(lù)也。

  故(gù)曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于人;治于(yú)人者食人,治人者食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天(tiān)下(xià)犹未平。

  洪(hóng)水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂(mào),禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举(jǔ)舜(shùn)而敷治(zhì)焉(yān)。

  舜(shùn)使益掌火;益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济(jì)漯,而注诸海(hǎi);决汝汉,排(pái)淮泗,而注(zhù)之江;然(rán)后(hòu)中国可(kě)得而食也。

  当是(shì)时(shí)也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个(gè)研(yán)究神(shén)农学说的(de)人许行,从(cóng)楚国来到滕国,走到(dào)门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方(fāng)的(de)人,听说您(nín)实行仁政,愿意接受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处(chù)。

  他(tā)的徒弟几十人(rén),都穿粗麻布的(de)衣物,靠(kào)编鞋织(zhī)席为(wèi)生。

  陈良的埋让(ràng)徒(tú)弟陈(chén)相(xiāng),和他(tā)的弟弟陈辛,背了农(nóng)具某(mǒu)和耜从(cóng)宋(sòng)国来(lái)到滕国(guó),对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这(zhè)也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃了他原来所学的东西而向许(xǔ)行(xíng)学习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许(xǔ)行的话(huà)说道:“滕国的国君(jūn),的(de)确是贤(xián)德的君(jūn)主;虽然这(zhè)样,还没(méi)听(tīng)到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作(zuò)而取得食物,一面做饭,一面治理天(tiān)下(xià)。

  现(xiàn)在,滕国有的(de)是粮仓和(hé)收藏财物(wù)布帛的仓库,那么这就(jiù)是使百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪(nǎ)里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定要自(zì)己(jǐ)种庄稼(jià)然(rán)后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己(jǐ)织布然后才(cái)穿衣(yī)物(wù)吗?”陈(chén)相说:“不(bù),许(xǔ)子穿未(wèi)经纺织的(de)粗麻(má)布(bù)衣。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子(zi)戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做(zuò)的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自(zì)己织的(de)吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么(me)不自己(jǐ)织呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做(zuò)饭、用铁(tiě)制(zhì)农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊(chuī)具(jù)不算伤(shāng)害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也(yě)是用他们的农具炊具换粮食,难道能算是伤害了农夫吗(ma)?再说(shuō)许子为(wèi)什么不自己烧(shāo)陶炼(liàn)铁(tiě),使得一切东西都是(shì)从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌(lù)地同各种(zhǒng)工匠(jiàng)进行交换呢?为什么许子这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本(běn)来就不可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;“这样说来(lái),那末治理天下难道就可以又种地又兼着干吗?有做官的人千的(de)事,有(yǒu)当百(bǎi)姓的人干的事。

  况且一个人的(de)生活(huó),各种工(gōng)匠制造的东(dōng)西都要具(jù)备(bèi),如(rú)果一定要自己制造然后才用,这(zhè)是带着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说(shuō):有的人使用(yòng)脑力,有的人使用体力。

  使用脑力(lì)的人统治别人,弯咐(fù)局(jú)使用体(tǐ)力的(de)人被人(rén)统治;被人统治的人供养别人,统治(zhì)别人的人被人(rén)供养,这是天下一般的(de)道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有平定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草(cǎo)木(mù)生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽(shòu)威(wēi)胁人们。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走的道路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此(cǐ)担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派(pài)益管火(huǒ),益(yì)放大火焚烧(shāo)山野沼泽地带的草(cǎo)木(mù),野兽就逃(táo)避(bì)躲藏(cáng)起来了(le)。

  舜又派禹疏(shū)通九河(hé),疏导(dǎo)济水、漯水(shuǐ),让(ràng)它们流入(rù)海(hǎi)中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样一(yī)来,中原地(dì)带才能够(gòu)耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波(bō)八年,多次经过家门(mén)都没有进去,即使(shǐ)想要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农家学(xué)派(pài)的学说。

  2、滕:国名,在(zài)今山东滕(téng)县(xiàn)西南(nán)。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一(yī)般百姓的(de)住宅(zhái)。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人(rén),是(shì)儒家学(xué)派的(de)。

  12、来耜:古代的(de)农(nóng)具(jù)。

  13、道:名词,指许行所(suǒ)认(rèn)为的古圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者(zhě):指古代的(de)贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用(yòng)如动(dòng)词,指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦(kǔ)。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑(zèng):瓦做的(de)蒸(zhēng)东(dōng)西(xī)的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制(zhì)铁器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔的样子(zi)。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大(dà)的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不(bù)齐(qí):不一样、不一致。

  45、情(qíng):本(běn)性。

  作者简介(jiè)

  孟子(约公元前372年到公元前289年(nián)),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字子舆(yú),战国时(shí)期邹国(今(jīn)山东济宁(níng)邹城)人。

  战国时期著名哲学家、思想(xiǎng)家、政治家、教育家,儒家(jiā)学(xué)派的(de)代表人物(wù)之一,地位(wèi)仅(jǐn)次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提(tí)出民贵君轻的思(sī)想。

  代(dài)表作有《鱼我所欲(yù)也》、《得道(dào)多助,失道寡助》、《生于(yú)忧患(huàn),死(sǐ)于安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 正三角形也叫什么形,正三角形有什么性质?

评论

5+2=