陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子(zi)》翻译(yì):陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的(de)大官,有一次陈(chén)万年病(bìng)了(le),把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训(xùn)话的(de)。
关于(yú)陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译以及陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释和启示,陈万年教子(zi)文(wén)言(yán)文的翻译(yì),文(wén)言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:
陈万(wàn)年教子文言文翻(fān)译注释(shì)和(hé)启示,文(wén)言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻译
《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈(chén)万(wàn)年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次(cì)陈万年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。一直说(shuō)到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训(xùn)话(huà)。
一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌(kē)睡(shuì),头碰到了(le)屏(píng)风。
陈万(wàn)年很(hěn)生气(qì),想要(yào)拿棍(gùn)子打他,说:“我作为父(fù)亲教(jiào)育(yù)你,你(nǐ)反而打瞌睡,不听我的话(huà),这是(shì)什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩(kòu)头(tóu)认(rèn)错,说:“我完全明白(bái)您所说的话,主要的意思(sī)是教(jiào)我(wǒ)要对(duì)上司(sī)要奉承(chéng)拍(pāi)马屁(pì)罢了!”陈万年没有(yǒu)再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告(gào)诫(jiè);
教(jiào)训。
语:谈(tán)论,说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖(zhàng):名词用(yòng)作动(dòng)词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明白,具,都。
大(dà)要:主要的(de)意思。
大要教(jiào)咸谄(chǎn):主(zhǔ)要的意思是教我(wǒ)奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈(chén)万年(nián)教子》原文陈万(wàn)年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病(bìng),召子咸教戒于(yú)床下(xià)。
语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大(dà)要教咸谄(chǎn)也。
”万年(nián)乃不复言。
陈万年教(jiào)子(zi)文言文注解及翻译
文言文是(shì)中国(guó)古代的一(yī)种书面语言(yán),主要包括以先秦时期的口语(yǔ)为基(jī)础而(ér)形(xíng)成的书面语。
下面(miàn)是我为你带来的陈万(wàn)年教子文言文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教子原文
陈万年(nián)乃朝中重臣(chén),尝病,召(zhào)其子陈咸戒于(yú)床下,语(yǔ)至三(sān)更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏风。
万(wàn)年大怒,欲(yù)杖之,曰(yuē):乃公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖(mài)中言,大要教咸(xián)谄(读缠(chán)的音(yīn)))也(yě)。
万年乃不复言。
选自(zì)(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译文(wén)
陈万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾经病了,把儿(ér)子陈咸叫到床前。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏(píng)风。
陈万(wàn)年非常生(shēng)气(qì),要拿棍子打(dǎ)他(tā),训斥说:你的父亲口口声(shēng)声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听我的话(huà),这是为(wèi)什么?陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪(guì)下(xià)叩头(tóu)道歉说:您说的(de)话的意思我都知道,主(zhǔ)要意思是教我(wǒ)奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万(wàn)年之子。
2.戒(jiè):同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话(huà)
自然堂雪域精粹适合什么年龄,自然堂紫色和蓝色哪个好9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的儿子(代词(cí))
12.之:代(dài)(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意思。
15.具(jù)晓(xiǎo):完全明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言(yán):您(nín)说的(de)话的(de).意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父母(mǔ)是(shì)孩子的第一(yī)任老师,父母的一(yī)言一行都会在孩子身上(shàng)印下深深的烙印,所以说,作为父(fù)母千万要做一个合格(gé)产(chǎn)品.但是也有教孩子(zi)走歪道的父母,文中陈万年就是其中一(yī)个。
②在(zài)这个世界上有长辈教(jiào)唆小辈学会(huì)阿谀奉(fèng)承(chéng)的,陈万年就是这类(lèi)反面角(jiǎo)色的代表之一,但也有一些好的长辈。
③通(tōng)过这(zhè)篇文章,我(wǒ)们(men)懂得了不要光阿谀奉承与听(tīng)信谗言。
陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的(de)大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边训(xùn)话的。
关(guān)于(yú)陈(chén)万(wàn)年教子文言文(wén)翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译以(yǐ)及(jí)陈(chén)万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,陈万年教子(zi)文言(yán)文的(de)翻译,文言文《陈万年教子(zi)》翻译,陈万(wàn)年教(jiào)子解(jiě)释,《陈万(wàn)年教子(zi)》等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:
陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示(shì),文(wén)言文《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》翻译
《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风(fēng)。
《陈万年教子》翻(fān)译陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪(guì)在床边(biān)训话。
一直(zhí)说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教(jiào)育你,你反而打(dǎ)瞌睡(shuì),不听(tīng)我(wǒ)的话,这是什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错(cuò),说:“我完全明(míng)白您所说的话,主要的意思是教我要(yào)对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万(wàn)年教子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈论(lùn),说话。
自然堂雪域精粹适合什么年龄,自然堂紫色和蓝色哪个好睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作(zuò)动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完全(quán)明(míng)白,具,都。
大要:主要的(de)意思。
大要教咸(xián)谄:主要的(de)意(yì)思是教我奉(fèng)承(chéng)拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教(jiào)子》原文陈万年(nián)乃朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子咸(xián)教(jiào)戒于床下(xià)。
语至三更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏(píng)风。
万年大怒(nù),欲(自然堂雪域精粹适合什么年龄,自然堂紫色和蓝色哪个好yù)杖之(zhī),曰:“乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言(yán),何也?”咸叩(kòu)头谢(xiè)曰:“具晓(xiǎo)所言(yán),大要教咸谄也。
”万年(nián)乃不复言。
陈万(wàn)年教子文言文(wén)注解及翻译
文言(yán)文是(shì)中国(guó)古代的(de)一种书(shū)面语言,主要包括以先秦时(shí)期(qī)的(de)口语为基础而形成(chéng)的书面语。
下面是我(wǒ)为你带来的陈万年教子文言文注(zhù)解及(jí)翻配蚂译(yì) ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教子原(yuán)文(wén)
陈万年乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣,尝(cháng)病,召(zhào)其子(zi)陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言(yán),何也?咸叩头(tóu)谢(xiè)曰:具晓所敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。
万年(nián)乃不复言(yán)。
选自(班固(gù)《汉书●陈万(wàn)年传》)
译文
陈(chén)万年是亮(liàng)山(shān)朝中的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫到床(chuáng)前(qián)。
告诫(jiè)他做人的道理,讲到半夜(yè),陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年非常生气,要拿棍(gùn)子(zi)打他,训斥说:你的父亲口(kǒu)口声(shēng)声教你,你却(què)打瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这是(shì)为(wèi)什么?陈咸赶忙跪下叩头道(dào)歉说(shuō):您说的(de)话的(de)意思我(wǒ)都知道,主要意思(sī)是教我(wǒ)奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。
陈(chén)万年于是不敢再说话(huà)。
注(zhù)释(shì)
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子。
2.戒:同(tóng)诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具(jù):全(quán),都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说(shuō)话(huà)
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其(qí):陈万(wàn)年的(de)儿(ér)子(代词)
12.之(zhī):代(陈(chén)咸(xián))
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意思。
15.具晓:完全明(míng)白(bái)
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的话(huà)的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发(fā)
①父(fù)母(mǔ)是(shì)孩子的第一任老师,父母的一(yī)言一行都会在孩子身上印下深(shēn)深(shēn)的烙印(yìn),所(suǒ)以(yǐ)说,作为父母千万要做一个合格产品.但是也有教孩(hái)子(zi)走歪道的(de)父母,文中陈万年就(jiù)是其中一(yī)个。
②在这(zhè)个(gè)世界上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是(shì)这类反(fǎn)面角(jiǎo)色的代表之一,但(dàn)也有(yǒu)一些好(hǎo)的长辈。
③通(tōng)过这篇(piān)文章,我们懂得了不要光阿(ā)谀奉承与(yǔ)听信谗言。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 自然堂雪域精粹适合什么年龄,自然堂紫色和蓝色哪个好
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了