绿茶通用站群绿茶通用站群

山登绝顶我为峰全诗李白,最霸气的十首诗

山登绝顶我为峰全诗李白,最霸气的十首诗 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人(rén)成虎告(gào)诉我们(men)什(shén)么道理,三人(rén)成(chéng)虎文言文翻(fān)译及寓意翻译是三人成(chéng)虎的意思是三个人谎报城市里(lǐ)有老虎,听的人(rén)就信以为真的。

  关于三(sān)人成虎告诉我(wǒ)们(men)什(shén)么道理,三人成虎文言文翻(fān)译及寓(yù)意翻译(yì)以及(jí)三人(rén)成(chéng)虎告诉我们(men)什么道(dào)理,三人成虎文言文(wén)翻译及寓(yù)意是(shì)什么,三(sān)人成虎文(wén)言文翻译及寓意翻译,三(sān)人成虎文(wén)言文(wén)逐句翻译寓意,三人(rén)成(chéng)虎的文(wén)言文翻译及注释等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

三人(rén)成虎告诉我(wǒ)们什么道理,三人(rén)成虎文(wén)言(yán)文翻译(yì)及(jí)寓意翻(fān)译

  三人成虎的意思是三个(gè)人谎报(bào)城市里有(yǒu)老虎(hǔ),听的人就信以(yǐ)为真。

  比喻说的人多了,就能使人(rén)们(men)把谣言当事(shì)实。

  本文整(zhěng)理了三人成虎的(de)文言文原文及翻译(yì),欢迎(yíng)阅读(dú)。

三人成(chéng)虎翻译

  庞葱要陪太子到(dào)邯郸去做人(rén)质,庞葱对(duì)魏(wèi)王说:“现在,如果有一个人说市(shì)集上有老虎(hǔ),大王(wáng)相(xiāng)信吗?”魏王(wáng)说(shuō):“不(bù)相信。

  ”庞葱说(shuō):“如果两个人说市集上有虎(hǔ),大王相(xiāng)信吗呢?”魏王说:“那(nà)我就要(yào)疑(yí)惑了(le)。

  ”庞葱又说:“如果三个人(rén)说(shuō)市集(jí)上有(yǒu)虎,大(dà)王(wáng)相信吗?”魏(wèi)王说(shuō):“我会相信(xìn)。

  ”庞葱(cōng)说:“大街上不会有老虎(hǔ)那(nà)是(shì)很清楚的(de),但(dàn)是三个人说有(yǒu)老虎(hǔ),就(jiù)像真(zhēn)有老(lǎo)虎了(le)。

  如今邯郸离(lí)大梁,比(bǐ)我(wǒ)们(men)到(dào)街市远得多(duō),而毁谤(bàng)我(wǒ)的人超过了三个(gè)。

  希望您(nín)能明察秋毫。

  ”魏王说:“我知道(dào)该怎么办。

  ”于是庞葱告辞(cí)而去,而毁谤他的话很快传到(dào)魏王那(nà)里。

  后来太子结束(shù)了人(rén)质的生活,庞葱回国后,魏王果然(rán)没有再召(zhào)见他。

三人成(chéng)虎寓意

  对人对事不能以为多数人说的就可以轻信(xìn),而要(yào)多方进行考(kǎo)察、思(sī)考(kǎo),并以事实为依据作出正确的判(pàn)断。

  这种现象在实际生(shēng)活(huó)中很(hěn)普遍,不加辨识,轻(qīng)信谎言,就(jiù)会让人(rén)犯(fàn)错误(wù)。

三人成(chéng)虎原文

  庞(páng)葱与太子(zi)质于邯(hán)郸,谓魏王曰:‘今(jīn)一人言市有虎,王信之乎(hū)?’王曰:‘否(fǒu)。

  ’‘二人言(yán)市(shì)有虎(hǔ),王信之乎?’王曰:‘寡(guǎ)人疑(yí)之矣。

  ’‘三人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人(rén)信之矣。

  ’庞(páng)葱(cōng)曰:‘夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。

  今邯(hán)郸去大梁也远于市,而议臣者过于三(sān)人(rén),愿(yuàn)王察之(zhī)。

  ’王(wáng)曰:‘寡人(rén)自为知。

  ’于(yú)是辞(cí)行(xíng),而谗言(yán)先至。

  后太(tài)子(zi)罢质,果不得见。

  (出自《战国策·魏策(cè)二》)

《战(zhàn)国策》简介

  《战国策》是中(zhōng)国古代的一(yī)部历史学名(míng)著。

  它(tā)是一部(bù)国(guó)别体史(shǐ)书(《国语》是第一部)又(yòu)称《国(guó)策(cè)》。

  主要(yào)记载战国时期谋臣策士纵横捭(bǎi)阖(bǎi hé)的斗争(zhēng)。

  全书(shū)按东周、西周、秦国、齐国(guó)、楚国、赵(zhào)国、魏国、韩(hán)国、燕国、宋国(guó)、卫国、中山(shān)国依(yī)次分(fēn)国编写,分为12策,33卷(juǎn),共497篇,约12万字。

  所记(jì)载的历史,上起公元前490年智伯灭范氏,下至公元(yuán)前221年(nián)高渐离以筑击秦始(shǐ)皇。

  是先秦历史散文成(chéng)就最高,影(yǐng)响最大的著(zhù)作之一(yī)。

三人成(chéng)虎文言文翻(fān)译及(jí)寓意

   三(sān)人成虎的意思是三个人(rén)谎报城市里(lǐ)有老虎,听的人(rén)就信以(yǐ)为真。

  比喻说(shuō)的人多了,就能使人们把谣言(yán)当事实。

  本文(wén)整理了三人成虎(hǔ)的文(wén)言文原(yuán)文及翻译(yì),欢迎阅读。

  

三人成虎翻译

   庞葱要陪(péi)太(tài)子到邯郸去做(zuò)人质,庞葱对魏王说:“现在(zài),如果有一个人说(shuō)市集(jí)上有老虎(hǔ),大王相信吗?”魏王说(shuō):“不(bù)相(xiāng)信。

  ”庞(páng)葱说:“如果两(liǎng)个人说市(shì)集上有虎,大王相信吗呢?”魏王(wáng)说:“那(nà)我就要疑惑了(le)。

  ”庞葱又说:“如果三个人说市集上有虎,大王(wáng)相信吗?”魏王说:嫌判森“我会相信(xìn)。

  ”庞葱说(shuō):“大(dà)街(jiē)上不会有老(lǎo)虎(hǔ)那是很清楚的(de),但(dàn)是三个人说(shuō)有(yǒu)老虎,就像真有老虎了。

  如今(jīn)邯郸离大梁,比我们到街市远得多(duō),而毁谤(bàng)我(wǒ)的人超过了三个。

  希(xī)望您能明察(chá)秋毫。

  ”魏王说:“我知道该怎么办。

  ”于是庞葱告辞而去(qù),而毁谤他的话(huà)很快传(chuán)到魏(wèi)王那(nà)里。

  后来(lái)太子结束了人质(zhì)的生活,庞(páng)葱回国(guó)后,魏王果然没有再召见(jiàn)他。

三人成(chéng)虎寓(yù)意

   对(duì)人(rén)对事不能以为(wèi)多数人说(shuō)的就(jiù)可(kě)以(yǐ)轻信,而要多方进行(xíng)考察、思考,并以(yǐ)事实为依据作出正确的判断。

  这种现象在实际生活中(zhōng)很普(pǔ)遍,不加辨(biàn)识,轻信谎(huǎng)言(yán),就会让人犯错误(wù)。

三人成虎原(yuán)文

   庞葱与太子质于邯(hán)郸,谓魏王曰:‘今一(yī)人言市有虎,王信(xìn)之乎?’王(wáng)曰:‘否。

  ’‘二人言市有虎,王信之(zhī)乎(hū)?’王曰:‘寡(guǎ)人疑之矣。

  ’‘三人言市有虎,王信(xìn)之乎(hū)?’王曰(yuē):‘寡人信之矣。

  ’庞葱(cōng)曰:‘夫市之无虎(hǔ)明矣(yǐ),然而三人言而成虎(hǔ)。

  今(jīn)邯(hán)郸(dān)去大(dà)梁也远于(yú)市,而议臣者过于三人(rén),愿王(wáng)冲蠢(chǔn)察之。

  ’王曰:‘寡人自为(wèi)知。

  ’于(yú)是辞行,而谗言先至。

  后太子罢质(zhì),果不(bù)得见(jiàn)。

   (出自《战国策·魏策二(èr)》)

《战(zhàn)国策》简介

   《战国策(cè)》是(shì)中国古代的一(yī)山登绝顶我为峰全诗李白,最霸气的十首诗; line-height: 24px;'>山登绝顶我为峰全诗李白,最霸气的十首诗部历史(shǐ)学名著。

  它是一部国别体史(shǐ)书(《国语》是(shì)第一部)又称《国策》。

  主要记载战(zhàn)国时期谋臣策(cè)士(shì)纵横捭(bǎi)阖(bǎi hé)的斗争。

  全书按东(dōng)周芹(qín)亩、西周、秦国、齐国、楚(chǔ)国、赵国、魏国、韩国、燕国(guó)、宋国、卫国、中山国依次分国编写,分为12策,33卷,共497篇,约12万字(zì)。

  所记载的历史(shǐ),上(shàng)起公(gōng)元前490年智(zhì)伯灭范氏,下至公元前221年(nián)高渐离以筑击秦(qín)始皇。

  是先秦历(lì)史散文成就最高,影响最大的著作之一。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 山登绝顶我为峰全诗李白,最霸气的十首诗

评论

5+2=